Temporada 120, 4 de Yayoi (1 de Abril del 2006)
Gigantesca Estrella Fugaz Explota en el Aire
Evitada la Crisis de la Caída de un Meteorito

Cerca de las 11 P.M del día X en el mes X, se escucho una violenta explosión acompañada de luces sobre el cielo de Gensokyo. El fenómeno fue causado por la grandiosa detonación de una estrella fugaz. Sorprendentemente, luego se aclaró que fue una explosión artificial. Quise darme el tiempo de explorar el misterio y reportar el tronante suceso.
Quien hizo explotar la estrella fugaz fue Flandre Scarlet (Vampiro). Es la hermana menor de Remilia Scarlet, dueña de la Mansión del Demonio Escarlata. Nos explico sus razones para detonar el meteorito:
"Mira, algo así como una estrella fugaz es un juego de niños para mi, todo lo que tengo que hacer es apretarlo un poco. En serio, ¿A quién siquiera le importaba ese meteorito?, ¿Acaso no sabes que me parecen poca cosa? Estaría mas asustada si lanzas cayeran del cielo... de hecho, me da más miedo la lluvia. Ah, y el Manjuu (1*) no es para nada terrorífico"
A pesar que sus palabras carecían un poco de sentido, logre comprender que para ella fue bastante simple destruir la estrella fugaz. Le pregunte cómo lo hizo exactamente:
"Bueno ,todo tiene un 'núcleo', con tan solo apretarlo ese núcleo pasa a '¡KaBoom!'. ¿Eh?, ¿cómo hice para acercarme al núcleo?, pues estaba justo ahí, justo en mi mano. Y no tan solo el núcleo de la estrella fugaz, si no que el núcleo de todo se encuentra en mi mano derecha, todo lo que tengo que hacer es apretar y... "
Mi investigación no trajo pruebas suficientes pero, afortunadamente, pude tener una interesante charla con la dueña de la mansión.
Según su testimonio, el meteorito se estaba dirigiendo directamente a la mansión. En adición, me contó de cómo planearon que un meteorito cayera ese día, y no solo eso, si no que hasta la hora de llegada ya había sido destinada. Sin intervención alguna, no solo la Mansión del Demonio Escarlata si no que toda la zona cercana hubiese sufrido los daños. Obviamente, el que su hermana menor detonara el meteorito estaba también en el plan. Es todo lo que me contó la dueña, pero es un extraño testimonio, sin duda alguna...
La temperatura está subiendo y las flores comienzas a abrirse, se siente como si la primavera ya estuviese aquí. Se acerca la temporada más calurosa, procuren no coger un resfriado.
(Aya Shameimaru)
Otros Artículos:
De la pagina:
6 - ¿La Pérdida de las Siete Hierbas Primaverales?. Mala Cosecha de Cudweed y Lapsanas (2*).
15 – Inicio Temprano de las Temporadas de Té con Aceite de Canola.
23 – Desplazamiento de Constelación Provocado por Hadas Traviesas.
Entrevista
Flandre: Ese articulo tiene un final extraño.
Aya: Quiero creer que el acontecimiento en si fue mucho más extraño. Supongo que fue por el ambiente despreocupado de la primavera.
Flandre: Los periódicos son inútiles si solo dicen la verdad, ¿No es así?.
Aya: Se supone que están hechos para decir la verdad. Los periódicos son cosa seria.
Flandre: Ah~, definitivamente estamos en primavera. ¿Estarán las nuevas hojas de té listas pronto?.
Aya: Siendo que es una perdida de tiempo preguntártelo de nuevo, pero lo haré de todas formas. ¿De verdad fuiste tú la que hizo explotar el meteorito?.
Flandre: Yo solo "apreté" y este a "catapum".
Aya: ¿Entonces lo que la Señorita Remilia decía era verdad?.
Flandre: ¿Sobre que planeo lo del meteorito?. No hay manera, esa tipa tiene esa forma de hablar.
Aya: ¿En serio?.
Flandre: Sip, la tipa esa actúa como si supiese las cosas desde el inicio. Algo acerca del destino o lo que sea.
Remilia: Harías bien en no llamar a tu hermana mayor como "la tipa esa".
Flandre: Oh, ¿Cuánto llevas detrás mío, hermana?
Aya: Vaya, justo a tiempo. Hablar con la menor es...
Flandre: ¿Uhm?, ¿Me parece que estás diciendo que no sé conversar con la gente?.
Aya: En efecto, lo estoy diciendo. ¿No que ya lo habías reconocido?.
Remilia: Así que, ¿justo a tiempo?.
Aya: Acerca del meteorito que explotó el otro día...
Remilia: ¿Eso?, dudo que una falta tan menor merezca una reprimenda.
Aya: …¿A qué te referías cuando dijiste que había sido planeado?
Remilia: ¿Me dices que no comprendes japonés aun cuando escribes un periódico completo en ese idioma?
Aya: Discúlpame, pero me estoy calentando la cabeza intentando entender el japonés de ustedes dos.
Flandre: ¿Cuánto ha pasado desde que llegamos a Gensokyo?
Remilia: Lo explicare una vez mas, no estaba planeado que el meteorito bajara así como así, alguien lo forzó a caer. Y resultó que venia con dirección a nuestra mansión.
Aya: ¿Llamas a eso japonés?
Remilia: No te confundas, es japonés antiguo. Como una prueba de que la caída del meteorito fue artificial, tan solo mira este pedazo que cayo de el, esta cubierto con runas mágicas, ¿No ves?.
Flandre: Eso no se ve muy japonés para mi...
Aya: . . .
Remilia: Ves, ¿Todavía no te das cuenta de lo que está pasando?
Aya: ¿Me dices que alguien intento atacarte con un meteorito y tú tan solo te defendiste?
Flandre: Ni idea. Pregunto de nuevo, lo que está en la piedra no es japonés, ¿Cierto?
Aya: No parece japonés para mi, al menos.
Remilia: No, es japonés de mucho, mucho tiempo atrás. Ahí dice: "Lluvia Meteórica de Leo" (*3)
Aya: ...Hay que ver, me pregunto qué tanto de esto es cierto...
Perfil:
Flandre Scarlet
La hermana de Remilia, tiene el poder de destruir lo que
sea. Usualmente no deja la mansión debido a su inestabilidad emocional.
Apariciones: La Encarnación del Demonio Escarlata.
(*1) Cuento que trata sobre un hombre que le teme al "Manjuu".
(*2) Cudweed es una planta medicinal distribuida por la Asia Oriental; mientras que la lapsana es una planta herbácea nativa de Europa.
(*3) Lluvia de meteoritos que obtuvo su nombre gracias a su radiante en la constelación de Leo.
Apariciones: La Encarnación del Demonio Escarlata.
(*1) Cuento que trata sobre un hombre que le teme al "Manjuu".
(*2) Cudweed es una planta medicinal distribuida por la Asia Oriental; mientras que la lapsana es una planta herbácea nativa de Europa.
(*3) Lluvia de meteoritos que obtuvo su nombre gracias a su radiante en la constelación de Leo.
Keine Kamishirasawa
Temporada 117, 2 de Nagatsuki (7 de Octubre del 2002)
La Verdad Sobre la Enigmática Sociedad de Historia
Humanos Explorando las Raíces de Gensokyo.
En la villa humana, hay rumores de la existencia de una sociedad secreta. Los objetivos pretendidos de la sociedad son de rastrear los orígenes de los humanos e youkais que residen en Gensokyo y descubrir sus secretos. Dado que también investigan en áreas donde los youkais son activos, se dice que las muertes también ocurren en casos extremos. Esta vez nos hemos contactado con la persona que clama ser el líder de dicha organización.
El señor A (Seudónimo) dio una declaración sobre su misión. La gente hoy sabe nada acerca de cosas como por qué los youkai viven aquí, que era Gensokyo cuando se formó, que clase de personas eran sus ancestros, y así sucesivamente. Si los omniscientes youkais son expulsados de Gensokyo y Gensokyo cae bajo el control de los humanos, es absolutamente necesario que ellos sepan la verdad sobre esta tierra, dijo él.
A pesar de esta extremadamente egocéntrica y muy humana opinión, muchos youkais, incluyéndome, se quedan como espectadores en vez de tomar una acción agresiva contra el grupo. Algunos incluso ofrecen su franco consejo sobre el asunto. Escuché los pensamientos de una de esos youkais, Keine Kamishirasawa (Media Hakutaku).
“Es deplorable que algunos humanos hayan olvidado su miedo hacia los youkais y estén tratando de echarlos de Gensokyo. Actualmente, existe un estado de equilibrio entre los humanos y los youkais aquí. De hecho, yo (Siendo media humana, media bestia) soy la personificación de ese ideal. Si ese balance de dar y recibir es destruido, Gensokyo colapsaría de la noche a la mañana. Aun cuando muchas personas piensan de los youkais como solían ser, esas memorias se pueden desvanecer en 20 años cuando la próxima generación venga. Los youkais ya no son rivales. A pesar de esto, los humanos han decidido arbitrariamente acabar con ellos. Los humanos no deberían estar buscando por la historia pasada, sino pasar la historia a su línea generacional en su lugar. Eso es mucho más importante.”
La señorita Keine es mitad youkai pero es querida por los humanos. Ella algunas veces los ayuda en sus vidas diarias. Si ideas peligrosas son formadas por esta sociedad porque los humanos no pasan su historia a sus descendientes, ella dijo que ha considerado en abrir una escuela de historia.
(Aya Shameimaru)
* Las personas relacionadas con la escuela están cubiertas en este artículo.
Entrevista:
Aya: Entonces, ¿abriste una escuela de historia en la aldea?
Keine: Sí, lo hice. Pero no he logrado atraer a muchas personas. Al parecer a todos no les gustan las escuelas.
Aya: Eso es sorprendente. Si supiéramos de algo que sonaba tan interesante, seriamos los primeros en ir a verlo.
Keine: Los humanos apenas se las arreglan en su vida cotidiana. No pueden pensar como un youkai despreocupado. Si no trabajan por su comida, se mueren de hambre.
Aya: ¿Por qué no intentas abrir una escuela que permita que los youkai también se unan? De esta manera estaría destinado a atraer a todos.
Keine: Si, también lo creo, pero dudo si podría mantener clases normales como esa… No quiero simplemente juntar a los humanos; les quiero enseñar. Agregar youkais solo derribaría ese propósito, ¿no crees?
Aya: Mmm, muy cierto. Otra sugerencia ¿Por qué no les sirves sake? A los humanos les encanta el sake.
Keine: No funcionaria para una clase. Al final, los humanos que quieren saber de historia solo quieren hacer un mundo para los humanos. Tal vez los humanos normales no tienen interés en la historia, desafortunadamente.
Aya: Hay un grupo cerca del templo que está empezando a cambiar. Hay una sensación de “yo primero”.
Keine: No puedo hacer nada sobre esos humanos, A ese punto, no hay mucha diferencia entre ellos y un youkai.
Aya: Pero cuando se trata de habilidad, un youkai normal no es rival para ellos.
Keine: Eso me recuerda, hay personas que ni siquiera conocen el templo en absoluto. Supongo que nadie siente la necesidad de ir ya que es una distancia muy larga y la ruta está infestada de youkais.
Aya: ¿Es así? Entonces eso significaría que admites que el santuario apenas recibe visitantes.
Keine: No es de extrañar que la sacerdotisa del templo siempre se esté quejando de que no recibe ninguna ofrenda, pero ella se lo merece. Si ella se tomara en serio su trabajo, iría al pueblo a anunciarse. Aun cuando se pone a trabajar, los humanos por lo general no se enteran. He oído que incluso se hace amigo de los youkai hasta el punto que las personas comentan que se han tomado el templo.
Aya: Parece que la actitud de la sacerdotisa del templo está dando lugar a un malentendido entre los humanos. Ella parece poco cooperativa hacia los humanos. De hecho, diría que tú eres más cercanos a ellos que ella.
Keine: Dado que he tomado el puesto de la sacerdotisa, el balance en Gensokyo se ha conservado. ¿Tú realmente registras asuntos humanos como este, siendo tú un youkai?
Aya: Todo el contenido y los lectores de mi periódico provienen de los youkai. Bueno, no es que no hay nada acerca de los humanos monstruosos, pero este artículo estaba destinado a ser de ti. Si tú no estuvieras aquí, no podría haber hecho este artículo. ¿Sabes? Para nosotros, los humanos son solo objetivos para atacar.
Perfil:
Keine Kamishirasawa
Se transforma de un humano a un Hakutaku
en la noche de luna llena (Hombre hakutaku). Cuando está en forma humana, tiene
la habilidad de consumir la historia; Cuando esta en su forma hakutaku, ejerce
todo el conocimiento de Gensokyo y tiene la habilidad de crear la historia.
Apariciones: Noche Eterna.
Apariciones: Noche Eterna.
Agradecimientos
a Krad Hunter por la traducción.
Fujiwara no Mokou
Temporada 119, 4 de Hazuki (17 de Septiembre del 2004)
Fuego Sospechoso en el Bosque de Bambu
Repentino incendio forestal apagado por dos chicas
Fujiwara no Mokou
Temporada 119, 4 de Hazuki (17 de Septiembre del 2004)
Fuego Sospechoso en el Bosque de Bambu
Repentino incendio forestal apagado por dos chicas
El X de X, cerca de las 7:00 PM, se alzaron flamas en el bosque de bambú en las cercanías de Eientei. Por fortuna, solo se extendió por cerca de 10 metros antes de ser extinguido. No se reportaron victimas. Los esfuerzos para apagar el incendio se realizaron mediante el trabajo en conjunto de dos chicas y varios conejos que se encontraban en la escena. Sin más conocimiento sobre las causas del fuego, y considerando la posibilidad de que haya sido provocado intencionalmente, decidí iniciar una investigación.
Fujiwara no Mokou y Kaguya Houraisan (ambas humanas), que lucharon contra el fuego, hablaron sobre las circunstancias de la causa del fuego y su resolucion.
"Eh, b-bueno... realmente no sé qué pudo haber iniciado el fuego, pero estaba pasando por ahí así que ayude a apagarlo. Que bueno que no se volvió una tragedia." (Mokou)
"El fuego fue cerca de mi casa. Si se hubiera extendido hasta alla, eso hubiera sido un grave problema. ¿Que no es normal apagar el fuego bajo esas condiciones?" (Kaguya)
Ambas dijeron que por coincidencia se encontraban en la escena del fuego pero que aun así desconocían las causas. Sin algo en las cercanías que pudiera iniciar naturalmente el fuego, solo puedo pensar que fue un incendio provocado o combustión espontanea. casi nadie vive en el bosque de bambú con excepción de los residentes de Eientei, y la gente rara vez entra. Si se hubiera descubierto mas tarde, esta podría haberse vuelto una gran tragedia.
"¿T-talvez alguien lanzo un cigarrillo sin haberlo apagado? Los jóvenes de hoy no tienen sentido común. Hacen las cosas mas locas como sin nada." (Mokou)
"Pudo haber sido una brocheta para yakitori tirada, ya que esta area es una meca del yakitori." (Kaguya)
Siendo una tengu cuervo, quise irme rápidamente al escuchar las palabras "meca del yakitori". Por tanto, decidí ya no continuar con una investigación mas detallada. Después de pensarlo con mas calma, me di cuenta de que, aparte del hecho de que el yakitori no pudo haber causado el incendio, las aves que se dijeron se encontraban en la escena del fuego en realidad eran conejos. ¿Tal vez esto apunta a que los conejos son lo responsables detrás del fuego? Dejemoslo así como esta.
No se cuando o donde se originó el fuego. Más importante, recomiendo que siempre se revise dos veces por si hay objetos inflamables cerca de ti.
(Aya Shameimaru)
Srta. Fujiwara, quien se encontraba en el bosque de bambu.
De la pagina:
31 — Una Semana Completa de Pequeños Conciertos por Gensokyo por las Hermanas Prismriver
32 — ¿Ladrón de Licor Ataca la Mansión del Demonio Escarlata?
Extra — Articulo: Rememorando la Noche Eterna
Entrevista:
Mokou: Qué articulo tan extraño. Una vez que llega a la parte del "yakitori" ya no parece un articulo.
Aya: Me arrepiento de eso.
Mokou: Falta de disciplina, ¿eh? ¿Y qué quieres hoy? ¿Qué no ese incidente del fuego ya está resuelto?
Aya: Aún no me lo puedo sacar de la cabeza... Por cierto, ¿dónde esta la otra persona...?
Mokou: ¿Kaguya? Eh, pensé que diría que está muy ocupada y que no quiere venir así que no la llame.
Aya: Eso es solo una suposición.
Mokou: Pero no hare nada más.
Aya: Bueno, cualquiera de las dos servirá. Así que, la principal pregunta es: ¿Cuál fue la verdadera causa del fuego?
Mokou: Un cigarrillo encendido.
Aya: No habian otras personas aparte de ustedes, ¿cierto? Y aun así pudieron extinguir rápidamente el fuego.
Mokou: ¿Que quieres decir?
Aya: Si lo piensas con calma, cualquiera llegaría a la conclusión de que ustedes iniciaron el fuego. Teniendo en cuenta las circunstancias, es mi única conclusión.
Mokou: Un cigarrillo encendido inicio el fuego.
Aya: ¿Estas tratando de esconder algo?
Mokou: Hmhm. Si metes el pico donde no debes, algo... desafortunado podría sucederte. Porque este lugar es... ¿cómo era? Una meca del yakitori, ¿no?
Aya: ¡Yakitori! E-eso es, ya recordé el porque le llaman la Meca del yakitori a este lugar...
Mokou: ¿Acaso la comida de la suerte de hoy es foie gras? (*1)
Aya: ...es porque una ave de fuego es vista con regularidad por aquí...
Mokou: Pero debes tener cuidado cuando comes hígado.
Aya: Y sobre esta ave de fuego y el yakitori que la señorita Kaguya estaba...
Mokou: El higado duro sabe muy mal...
Aya: ...debería explicarlo todo?
Mokou: Oh, me pregunto si hoy tendremos otra pequeña emergencia por aqui.
Aya: ¿¡Puedes hacer que de repente suceda una emergencia!?
Mokou: ¿Qué no todas las emergencias suceden de repente? ¿Qué hay de extraño con eso?
Aya: Mmph, perdon. ¡No, no eso! ¿No podrías darme una respuesta concreta?
Mokou: Entonces nunca hubo un fuego. No hay ningún rastro de uno en el bosque de bambú así que no pudiste ver algo. Solo fue un día pacifico y sin eventos. Eso es todo.
Aya: No permitiré que alteres la verdad así. Para empezar, ese articulo ya ha sido publicado.
Mokou: Los periódicos a veces tienen errores de imprenta. Si te esfuerzas por recoger las hojas con el articulo y mantienes ocultos los errores, este incidente simplemente desaparecerá, ¿no?
Aya: Nunca haré algo así.
Mokou: Que tengu tan testaruda... ya que tu cabeza es tan dura, ¿tal vez debamos rostizarla un poco? ¿O tal vez hasta tu hígado está duro?
Aya: ¿Qué clase de humana eres? ¿Amenazándome de esa forma?
Mokou: Una que ha estado viva por mas tiempo que tú. Soy mucho mayor que tú. Así que, ¿aun quieres retarme?
Perfil:
Fujiwara no Mokou

Una humana que se volvio inmortal al tomar el Elixir Hourai
que dejó Kaguya. Su relacion con Kaguya es como la de perros y gatos.
Apariciones: Noche Eterna.
(1*) Producto alimenticio hecho del hígado trofiado de un pato o ganso. Casualmente se le adereza con maíz.
Apariciones: Noche Eterna.
(1*) Producto alimenticio hecho del hígado trofiado de un pato o ganso. Casualmente se le adereza con maíz.
Mystia Lorelei
Temporada 120, 13 de Kannazuki (16 de Septiembre del 2005)
Prometedor Tratamiento de un Gorrión Nocturno.
"Anguila a la Parrilla en Sustitución del Pollo"
Últimamente, un gorrión nocturno ha comenzado un rentable negocio, en lugar de vender pollo a parrilla en un puesto de Yakitori, se instaló con un puesto de lampreas. Una noche, una lámpara roja apareció de repente en un camino por el cual poca gente pasa, atraídos por la luz, los clientes no encontrarían yakitori tras la cortina, sino que lampreas asadas a la perfección. Este peculiar manjar es discutido ampliamente entre aquellos con un paladar curioso.
La dueña del puesto es la Srita. Mystia Lorelei (Gorrión Nocturno). Comenzó su negocio para hacer que los puestos de yakitori pierdan su fama. Se dice que la Lamprea es buena para curar la ceguera nocturna, sin embargo, se rumorea que quienes transitan por el camino en el cual está localizado el puesto les da dicha ceguera. Por dicha razón, muchas personas que terminan en esta situación acaban directo en la tienda, otras, van solo para prevenir la ceguera nada más. Esto hace una gran cantidad de clientes.
Mystia nos dio su testimonio:
"No me entra en la cabeza cómo hay una gran cantidad de puestos que sirven yakitori, hay otro montón de comidas que son mil veces más deliciosas, y ese 'mil' también aplica a las ventas. Recordé que hay mucha gente con ceguera nocturna transitando por aquí, aunque es más que nada por mi culpa, así que supuse que un puesto de lampreas sería bastante popular. Que un humano tenga ceguera nocturna le dificulta el caminar, pero dentro de lo ciegos que están pueden apreciar el brillo de la lámpara. Esto provocara que vengan hacia el puesto sí o sí, ¡Solo para encontrarse con lampreas ya preparadas y perfectas para la ceguera!. ¡Un plan a prueba de humanos!."
Como un servicio extra, puede escuchar el canto de la dueña. No puedes apreciar completamente su voz hasta que hayas bebido mucho sake, su cantar es tan maravilloso que, una vez te hayas sentado, no querrás irte. Por cierto, este extra no puede ser negado. Las lampreas a la parrilla son superiores a su versión con pollo, puede que esto infunda un nuevo estándar en los puesto de comida nocturna. Probé un poco y las encontré bastante deliciosas, las recomiendo altamente.
(Aya Shameimaru)
*Por favor no dude en ponerse en contacto con el Periodico Bunbunmaru o cualquier gorrión para solicitar información acerca del puesto.
Entrevista
Mystia: Ave nocturnaaa~, canción de la nocheee~, en la oscuridad, los humanos apagaran su luz sin reproche~... ♪
Aya: Perdón que te interrumpa, pero te traje el artículo que escribí de tu negocio.
Mystia: ¿Ah,si?, tan solo déjalo por ahí. Sueños taciturnooo~s, rojo nocturnooo~... ♪
Aya: ¿No estás interesada?.
Mystia: En medio de lo oscuro, los humanos serán crucificad-… No me interrumpas mientras canto.
Aya: Eres la primera que no ha mostrado interés por su propio articulo.
Mystia: Me entretiene más cantar.
Aya: Es una letra bastante extraña.. Pero bueno, no es como si me interesara. Concuerdo totalmente con tu movimiento anti-yakitori.
Mystia: Qué bien. Aunque existan tantos tipos de comida, ¿Por qué los negocios siempre sirven yakitori?, ¿Cómo llegamos a esto?.
Aya: Por cierto, ¿Las lampreas de verdad curan la ceguera?.
Mystia: Por supuesto, tienen muchos ojos.
Aya: Tienen solo un par de ojos. Esas cosas que parecen ojos son las branquias que, por cierto, hay catorce tipos diferentes.
Mystia: ¿En serio?. Bueno, si funciona no debería haber problema.
Aya: Supongo...
Mystia: Y si no funciona... simplemente puedo quitarse la ceguera y parecería que la lamprea lo hizo. ¡Ese es el truco!.
Aya: Espera, ¿Así que estas estafando a tus clientes?.
Mystia: Ave nocturnaaa~, canción de la nocheee~... ♪
Aya: Suficiente con el canto, por favor...
Mystia: Los sigo curando de la ceguera, realmente no veo el problema. ¿O acaso quieres que nos coman también?.
Aya: ¿Segura que eres un gorrión nocturno?.
Mystia: En medio de lo oscuro, los human-...
Aya: ¡Dije que es suficiente!.
Mystia: Aunque, se me esta dificultando conseguir lampreas últimamente, eso me preocupa un poco.
Aya: Eso es porque ya acabo su temporada. La gran mayoría de ellas están hibernando.
Mystia: Es por ello que también sirvo anguilas normales y lochas.
Aya: Eso ya pasa a ser un engaño descarado.
Mystia: Pero si funciona no hay problema, ¿No que ya te lo había explicado?. Ten, la lamprea que ordenaste.
Aya: Bueno, supongo que no importa si es verdad mientras sea delicioso... ¡Un momento!, ¡Pusiste una pagina de mi periódico como servilleta!. Te lo acababa de traer...
Mystia: Los periódicos absorben el aceite, son bastante útiles.
Aya: ¿De verdad no estás interesada en tu propio artículo?, es muy raro ver a alguien así...
Mystia: Apenas y puedo leer esas letras tan pequeñas...
Aya: ¿No será que no saber leer?.
Mystia: N-No es algo grave... digo, prefiero pasar mi tiempo cantando que leyendo un periódico...
Aya: Deberías leer más, de lo contrario te volverás más atolondrada.
Gorrión nocturno que, con su canto, puede dificultar la orientación humana y provocar ceguera nocturna.
Apariciones: Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Los Servicios de Insectos Comienza
Para mejorar el estado de los insectos

¿Qué se viene a la mente cuando el sujeto es un insecto? Parece ser que la mayoría no los considera como algo más allá de basura y sustentos. Muy pocos lo reconocen como mucho más actualmente. La líder de los insectos, preocupada por la presente condición, propuso la idea de este servicio para romper el estatus quo.
La idea detrás de este servicio es que, si se da el plan y el tiempo, un gran número de insectos vendrán y harán anuncios. Por ejemplo, si alguien pregunta por un despertar mañanero, una gran cantidad de insectos se reunirán en su futon y amablemente los levantaran. Los insectos con alas y aquellos con muchas piernas pueden ser útiles, permitiendo incontables variaciones.
Le pregunté a la señorita Wriggle sobre este servicio.
“Quiero que la gente se de cuenta de que los insectos también son serviciales. Estos días, todos nos hacen burla y se vuelve fastidioso. Ellos piensan que las mariposas y los grillos de pino solo son para ver. ¿Cuándo los humanos comenzaron a pensar que son fuertes y superiores? Pero si amenazamos a los humanos podrían exterminarnos… Es por eso que podemos probar que somos útiles en sus vidas, pienso que nuestro estado social podría mejorar.”
La señorita Wriggle está manejando este nuevo servicio con su habilidad de manipular insectos. Los usuarios dicen cosas como “Sentí un escalofrío y me levanté de inmediato” y “Con ese sonido crujiente al lado de tus orejas, difícilmente puedes contenerte”, así que parece tener una reputación favorable.
Como sea, la señorita Wriggle añadió después, “Nos estamos cansando de ello así que tal vez nos detengamos pronto.” La vida de los insectos es corta, así que tendría sentido que la vida de los Servicios de Insectos también sea corto.
(Aya Shameimaru)
La señorita Wrigle (youkai), enojada por el estatus de los insectos.
Compramos y vendimos todo tipo de muebles usados, arte y objetos hogareños. Tienda de Antigüedad Kourindou, localizado a la derecha del Bosque de Magia.
De la página:
2 – Las Vibraciones Misteriosas de Gensokyo
9 – Advertencia de un Viejo Té: Té Contaminado Creando Comida Esporádicamente Envenenada
29 – Estallido en una Noche de Ayuda Demoníaca.
Entrevista
Wriggle: ¿Qué? ¿Estábamos haciendo algo como esto?
Aya: ¿Estás hablando del artículo? ¿No te entreviste el otro día para ello?
Wriggle: No lo recuerdo.
Aya: ¿Me pregunto que tan pequeño son los cerebros de los insectos?
Wriggle: No es eso, simplemente nos hacemos cargo de cualquier información una vez que ha hecho su trabajo. De otra manera, no seríamos capaces de mantener el Servicio de Insectos, ya que olvidaríamos la agenda de nuestros clientes.
Aya: Oh, así que te acuerdas después de todo.
Wriggle: No lo recuerdo.
Aya: Siento que los insectos tuvieron más poder de lo que tienen ahora. Ellos actuarían como parásitos teniendo fuertes venenos… Había algunos que incluso podían derrotar a un Youkai con una simple picadura.
Wriggle: ¿Así que los de ahora son débiles?
Aya: Lo son. En el pasado muchos insectos venenosos peleaban, y el último en pie ganaba poderes mágicos. Era algo espantoso. Si lo comparas ahora, no eres tan poderosa que un Insecto no Youkai. Así que eres puro espectáculo, ¿no?
Wriggle: No tenías que ir tan lejos. Ahora estoy triste… Ooh…
Aya: Pero mi cuervo ama a los insectos.
Wriggle: Ack, my enemigo natural, incluso aquí…
Aya: Es por eso que los humanos los llaman aves beneficiosas.
Wriggle. ¡Déjame pasar una! A pesar de que no tengo muchas cosas positivas que decir, especialmente que el número de insectos ha estado decresiendo en los últimos años…
Aya: ¿No es eso bueno? Oh, pero si el número de insectos decrece, las aves estarían en problemas también.
Wriggle: Ser comido es un problema, pero… ¡El problema mayor es el insecticida!
Aya: ¿Insecticida? Oh, ¿esa herramienta útil creada por los humanos?
Wriggle: Gracias a esa cosa, muchos de mis hermosos insectos han muerto.
Aya: Son bastante débiles.
Wriggle:¿Estás diciendo que los insectos del pasado no hubieran muerto? Esos ataques están en un nivel totalmente diferente.
Aya: ¿De qué estás hablando? ¿No es esta tu oportunidad?
Wriggle: ¿Qué oportunidad?
Aya: Si reúnes a los insectos que sobreviven al insecticida, harás a una nueva generación que lo resistirá. De esa manera podrás hacer que se desarrollen por un tiempo.
Wriggle: Mm-hmm, mm-hmm…
Aya: Pero entretanto los humanos podrían hacer insecticidas más fuertes y potentes.
Wriggle: …..
Aya: Y después reúnes a todos esos insectos que no fueron afectados e incrementas su número de nuevo, y si sigues haciendo eso…
Wriggle: ¿Por qué no simplemente hacen un insecticida letal?
Aya: Los humanos tienen que saber que el insecticida no les hará daño, así que hay un límite en cuán fuerte pueden hacerlo. Una vez que hayan llegado al límite, los insectos no serán derrotados por humanos.
Wriggle: Ya veo. Parece como algo que tomará un buen tiempo, así que debería comenzar…
Aya: Pero también alimenta a las aves, por favor.
Perfil:
Wriggle Nightbug

Una Youkai que tiene la habilidad de controlar insectos. Ya
que ella también es un insecto, es vulnerable al frío y a los insecticidas.
Apariciones: Noche Eterna.
Temporada
120, 1ro de Minazuki (6 de Julio del 2005)Apariciones: Noche Eterna.
Cirno
Hada de Hielo Comida por un Sapo Gigante
Castigo severo para el hada cual broma fue muy lejos
La victima es un hada de hielo, Cirno (hada). Parece ser que mientras ella estaba disfrutando el congelar ranas en pantanos, fue descubierta y luego comida por un sapo gigante que era al menos el tamaño de dos humanos. Ya que cosechó lo que sembró, no era culpa del sapo gigante.
“Dios, ¡¿Por qué había un sapo gigante en un pantano tan pequeño?! Si hubiera sido otra persona, esta no podría haber escapado.”
En el instante el que la victima fue devorada, ella enfrió los interiores del sapo que lo sorprendió lo suficiente para escupirla. El sapo gigante era el dueño de ese pequeño pantano y, después de oír que un hada estaba congelando sapos, decidió el castigarla. El hada dijo esto sobre su juego de congelar sapos:
“Si las congelo inmediatamente, no morirán, cuando se descongelan es como si nada hubiera pasado. No estoy jugando sino entrenando mis poderes de hielo. Definitivamente no lo estoy haciendo porque el congelar ranas sea lindo o porque su croar me ponga nerviosa, o porque me emocione hacer malabares ya que podrían romperse si se caen.”
Las hadas generalmente disfrutan las bromas, así que hay muchos casos el cual reciben castigos severos por sus bromas. La victima en este caso es solo un hada. Como sea, la mayoría de las hadas tratan de hacerle bromas a los que son más fuertes que ellas. Incluso si estas siempre son maltratadas. Además de que la mayoría ven patético el hecho de descargar su frustración con los más débiles.
(Aya Shameimaru)
¿Interesada en trabajar como sirvienta en la Mansión del Demonio Escarlata?
Uniformes y tres comidas al día incluidas. Sin descansos en la tarde, días festivos o salario. Personas con mucha sangre son bienvenidas.
Pregúntale a la sirvienta en jefe de la Mansión del Demonio Escarlata, Sakuya Izayoi.
Entrevista:
Cirno: ¿Qué demonios es esto?
Aya: El medio más rápido y preciso de información, el Periódico Bunbunmaru.
Cino: ¡No, eso no! ¡Me refiero al artículo! ¡Lo hiciste ver como si yo fuera la villana!
Aya: El contenido fue basado en un punto de vista objetivo.
Cirno: ¡Grrrr! ¡Nunca has sido comida por un sapo gigante! ¡¿Qué sabes tú?!
Aya: Las únicas cosas que comen los sapos gigantes son… moscas y tú.
Cirno: Moscas…
Aya: Sí, moscas. Un insecto que no piensa en la molestia que causa, aleteando sus alas mientras vuelan alrededor.
Cirno: ¡No vuelo alrededor!
Aya: Oh, pero estaba hablando de las moscas.
Cirno: D-De todas maneras, ¿no pudiste haberme hecho un artículo más agradable? Como, “¡Hada de Hielo vence a un Sapo Gigante Despreciable!”
Aya: ¿Cuándo lo venciste? No escribo mentiras, incluso si hacen dinero.
Cirno: ¡No voy a hacer tu dinero!
Aya: Entonces son más razones para no hacerlo.
Cirno: Pero este artículo me hace ver muy mal…
Aya: Estoy seguro de que cualquiera que lo haya visto hubiera pensado que te veías extremadamente pésima.
Cirno: ¡Al menos haz el artículo agradable!
Aya: Si logras ser comida de una forma atractiva, entonces lo haré.
Cirno: Entonces cambia la parte de las ranas normales en gigantes.
Aya: Me niego. ¿Si tanto te molesta por qué no vas y derrotas al sapo gigante?
Cirno: ¡Fue un duelo parejo! Cuando escapé congelé su estómago por completo, ¡lo suficiente para causarle problemas en el estómago!
Aya: Tengo un testimonio directo del sapo gigante diciendo que solo lo sorprendió y que en realidad no hubo daño.
Cirno: ¡Ni siquiera sabes cómo se sienten tus ojos mientras estás siendo tragada por un sapo gigante!
Aya: No creo que nadie sepa ese sentimiento.
Cirno: ¡El congelar sapos y devolverlos a la vida es una técnica de alta clase!
Aya: No es para nada útil.
Cirno: ¡Eeeek!
Aya: Realmente eres una víctima… o más bien, un hada desvalida, que perdió contra un sapo gigante.
Cirno: ¡¿Qué intentas hacer regando eso por todo Gensokyo?! Si te hubieras quedado quieta, ¡nadie hubiera sabido!
Aya: Ahora, ahora. Dicen que los rumores entre los humanos e youkai duran 75 años. No creo que te rías por mucho tiempo.
Cirno: ¡Eres la que lo comenzó!
Aya: Solo les digo la verdad sobre lo que pasa el día a día en Gensokyo.
Cirno: ¡En primer lugar, deberían de haber más hadas siendo castigadas! ¡¿Por qué solo yo?!
Aya: Ese día fue muy pacífico, así que no estaba sucediendo nada. Ya que estaba de paso volando por todos lados, te vi sacando tu cabeza de la boca de un sapo gigante. Deberías de considerarte con suerte por tener un artículo.
Cirno: ¿Entonces estoy de suerte? ¡Muy bien!
Aya: Sí, suertuda.
Perfil:
Cirno

Un hada traviesa en el lago. Tiene la habilidad de manipular
el frío.
Apariencias: La Encarnación del Demonio Escarlata, Perfecto Florecimiento de las Flores de Cerezo, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Apariencias: La Encarnación del Demonio Escarlata, Perfecto Florecimiento de las Flores de Cerezo, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Temporada 120, 2 de Shimotsuki (3 de Diciembre del 2005)
Agradecimientos a KeroFan por la traducción.
Tewi Inaba
Temporadas 119, 4 de Mutsuki (12 de Febrero del 2005)
Audaz Fraude de Donaciones
"¿Has sido engañado pensando que nunca te pasaría algo así?"
Últimamente, se ha extendido un fraude disfrazado de donación. En su esquema sin duda inteligente, iba de casa en casa diciendo: "Vengo buscando donaciones para el Santuario". Tanto humanos como youkais, que pensaron que seria buena idea donar para el Santuario, cayeron de lleno en la estafa. Sin embargo, como nadie se dio cuenta de que fueron estafados, nadie salió con cargos contra el autor. Por lo tanto, no se consideró un crimen.
Contactamos con la tramposa mientras estaba juntando más "donaciones". La listilla responde al nombre Tewi Inaba (Coneja Youkai). Esto fue lo que dijo cuando preguntamos por su delito:
"¡No es una estafa! ¿No se supone que las donaciones hacen que pasen cosas buenas, aun si son ofrendas pequeñas?. ¡Eso es lo que les prometo cuando les agradezco!"
Se dice que tiene la habilidad de otorgarle un poco de buena suerte a toda persona que conozca. Por esta razón, aquellos que donaron tienen que esperar a que algo suceda.
Por cierto, también me di el trabajo de entrevistar a algunas victimas para escuchar que tenían que decir:
"¿Donaciones?. Bueno, me empecé a preguntar desde cuando el Santuario había empezado a reunirlas, pero sentí algo de pena así que le deje un poco." (Srita.S, Humana)
"Oh, si. Pensé que era una buena idea así que ayude un poco." (Srita. M, Humana)
"Para empezar, ¿Qué es una donación?." (Srita. A, Maga)
Parece que no hubo sugestión a la hora de donar. En medio de esto, la sacerdotisa Hakurei Reimu, destinataria de las donaciones, dijo:
"¡¿Que cosa?! Mi caja de donaciones solo colecciona hojas, ¿Por qué una falsa recibe dinero?. ¡¿Y por qué nadie se está quejando?!, ¡Esto podría afectar la reputación del Templo!"
Cuesta creer que algo pasara si das dinero a una caja de donaciones de un santuario, pero, si pones dinero en una caja de donaciones falsa, te volverás un poco más suertudo. No es sorpresa que nadie se haya quejado, a lo mejor es hora de reconsiderar la idea de ofrecer dinero...
(Aya Shameimaru)
Las victimas no mostraron molestia alguna por ser estafadas. Srita. S (Derecha) y la Srita. M (Izquierda), ambas humanas.
Entrevista:
Aya: Esa fue una estafa bastante astuta.
Tewi: Ya te lo dije, no fue una estafa.
Aya: Pero le mentiste y engañaste a la gente para tener su dinero, ¿No es esa la definición de estafa?.
Tewi: Llámalo como quieras. ¿Pero, sabes?, tengo una forma de trabajar.
Aya: ¿Una forma?...
Tewi: No digo mentiras solo por mi propia fortuna, sino que también por quienes engaño. Si quieres darle buena suerte a alguien, tienes que mentir.
Aya: No tolero las mentiras. Yo solo reporto verdades.
Tewi: Vaya, eso es fantástico. ¿Pero que ganas con ellos?.
Aya: No es acerca de perder o ganar.
Tewi: Pero yo creo que así es. No le haces daño a nadie si sabes cómo mentir e incluso si se dieran cuenta de que lo es, no es como si se fueran a enojar o algo, es más, deberían agradecerme por ellos.
Aya: Pero mentir es malo.
Tewi: No parece que quieras darme una donación.
Aya: No me hacen la tonta tan fácil, ¿Sabes?.
Tewi: Ah, que mal... Incluso si fuera un poco, una pequeña bendición te llegara.
Aya: Eso no es posible.
Tewi: ¿No viste las sonrisas de las personas que donaron? No es el tipo de suerte que pueda cambiar vidas, ¿Pero no sentiste cómo había un poco mas de fortuna en sus vidas?.
Aya: ...
Tewi: Bueno, esa es mi habilidad. El punto es que en la caja había fortuna, no mentiras.
Aya: ...¿Cuanto es "un poco"?...
Tewi: La acción es la que cuenta.
Aya: ¡Uy!, casi me atrapas ahí. Pero... Algo interesante podría suceder si dono un poco... aunque sea una mentira...
Tewi: Ahí tienes, la caja de donaciones afortunada.
Aya: Estoy donando, pero eso no significa que este cayendo en el engaño, ¿Estamos?.
Tewi: La suerte visita a aquellos mas generosos.
Aya: No necesito tanta suerte, estoy bien tal cual estoy.
Tewi: Que bien por ti. Pero si donas mas, definitivamente serás un poco mas suertuda, creo yo~.
Aya: Esa es la parte que no me trago, pero es una buena.
Tewi: Definitivamente sucederá algo grande cuando llegues a casa.
Aya: Eso... ¿Se supone que es bueno?.
Tewi: ¿Por qué no lo seria?. Bueno, más que algo bueno, te sentirás algo más afortunada.
Aya: Puedo pensar en pocas cosas que me harían afortunada...
Tewi: No me podrás criticar cuando algo bueno te pase mientras te encuentres en una mala situación.
Aya: Eso sonó muy seco.
Tewi: Ya que, te digo la verdad. Gran parte de la conversación fue mentira.
Aya: ¡¿!? ¡¿Desde el inicio?!.
Perfil:
Tewi Inaba
Una coneja que se volvió youkai después de vivir por mucho tiempo. Tiene la habilidad de otorgar buena suerte.
Apariciones: Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Reisen Udongein Inaba
Asociación de Conejos Protesta contra Banquete en el Santuario
"El estofado de conejo es una tradición anual, dice la Sacerdotisa"
El día X del mes X, la Asociación de Conejos protesto en contra del uso de los suyos en el estofado servido en el banquete de la sacerdotisa Hakurei. La disputa siguió su transcurso debido a la respuesta: "Claro que estoy usando conejos. ¡Es estofado de conejo por algo!"
El incidente comenzó cuando los conejos youkai irrumpieron en el banquete. Después de instalarse y saborear el estofado de delicioso aspecto, se dieron cuenta que la carne usada era de conejo y reportaron la información a la líder de la Asociación de Conejos, Reisen Udongein Inaba (Coneja).
"Es inaceptable que se use carne de conejo para los estofados. ¡¿Cómo algo tan incivilizado se sigue permitiendo estos días?! La Asociación de Conejos no se calmará hasta que la carne de conejos sea removida del menú en su totalidad.", dijo Reisen.
En respuesta, la sacerdotisa Reimu Hakurei dijo:
"¿En donde esta lo incivilizado de comer carne de conejo?, la gente la ha estado comiendo por años. ¿O me estás diciendo que los conejos son los incivilizados?, bueno, supongo que correr por la pradera sin ningún motivo podría serlo."
Su posición era firme y no iba a dejar de usar carne de conejo.
La Asociación de Conejos, guiada por la coneja lunar Reisen Udongein Inaba, es un grupo de conejos youkais que buscan una utopía para estos seres. Liderando a los conejos ordinarios se encuentra Tewi Inaba (Coneja). Esto es lo que la representante de los conejos tenia que decir:
"Son conejos corrientes e indefensos, y los humanos son unos puercos hambrientos que se comen lo que sea, por lo que es inevitable que estos se los coman. Si quieren evitar a los humanos, deberían de lucir más encantadores. No puedes comerte a algo tierno, ¿No es así?."
La representante esta teniendo más en cuenta las medidas de autodefensa para los conejos que el hecho de intentar detener a los humanos, por lo que hay discrepancias incluso entre los miembros de la asociación. La opinión de los conejos ordinarios se desconoce.
Actualmente, ambos bandos han llegado a un acuerdo, en donde se preparara estofado de pollo en donde sea que se ofrezca el de conejo.
(Aya Shameimaru)
Aya: Parece que se han comprometido con el estofado de pollo como segunda opción, aunque eso es un poco cuestionable...
Reisen: ¡Los humanos son tan obstinados!.¡Seguimos insistiendo, pero ellos no escuchan!.
Aya: La sacerdotisa de santuario se ve inflexible, ¿No es así?.
Reisen: Se apega demasiado a las tradiciones costumbristas. Estoy segura que hay un montón de alimentos que pueden usar para hacer estofado.
Aya: Están las papas, hongos, vegetales...
Reisen: O aves de corral.
Aya: Lo dijiste a propósito, ¿no es así?. Crees que soy un ave.
Reisen: ¿No lo eres?.
Aya: ¡Lo soy! ¡Sí lo soy!.
Reisen: Podrían comer una porción de carne de aves. El Yakitori está bien por nosotros.
Aya: Cambiando el tema, ¿Por qué se llaman "Conejos Cornudos"?, se supone que no tienen cuernos.
Reisen: El hecho de no tenerlos, lo hace un grandioso ideal. Puedes verlo como un grupo de conejos que no está satisfecho con el estatus quo, pero que siempre se esfuerza en mejorarlo.
Aya: Ya veo... y yo que creía que eran un grupo que le ponían los cuernos a quien sea, por lo que sea...
Reisen: Creo que mañana haré estofado de cuervo.
Aya: Por cierto, ¿cómo llegaron al acuerdo de usar carne de pollo?.
Reisen: No había nada para comer.
Aya: Oh, ¿entonces estaban formando parte del banquete?.
Reisen: Estamos protestando en vista de que estábamos formando parte de él pero no teníamos nada que comer.
Aya: Parece que estás perdiendo el enfoque de la protesta.
Reisen: ¿Quién disfruta un banquete sin nada que comer? ¿O me estás diciendo que está bien mientras haya alcohol?
Aya: Depende de las ganas y del alcohol. Aunque, prefiero acompañar la bebida con algún aperitivo.
Reisen: Ten en cuenta que le estamos dejando la administración de los conejos a Tewi, así que si ella dice que es inevitable... lo es.
Aya: El compañerismo es peor de lo que pensaba.
Reisen: Ella es un tanto fría.
Aya: ¿Y qué hay de ti?.
Reisen: Soy la única coneja lunar así que no me tienen mucha confianza.
Aya: ¿Y aun así creaste la asociación?, aun sabiendo que no había confianza o compañerismo alguno. Continuar de una forma tan fría parece incorrecto.
Reisen: Bueno, ¡Los conejos de aquí no me escuchan!
Aya: Se supone que tú eres la líder.
Reisen: Soy la única coneja lunar y pocos conejos de aquí entienden el lenguaje humano...
Aya: Eso es bastante cierto, pero sigo sin creer que hayas creado una asociación.
Reisen: Eso fue una decisión entre Tewi y yo. Pero como ella es la que da las ordenes, casi todo el trabajo lo hace ella.
Aya: Ya veo, ¿Cómo es Tewi?
Reisen: Aparentemente, daba ordenes sobre el resto de conejos desde antes que yo llegara a la Tierra, pero... bueno, realmente no sé los detalles...
Aya: No puedo creer que hayas hecho a una coneja tan insensata y sospechosa tu compañera.
Perfil:
Reisen Udongein Inaba
Una coneja lunar que escapo de la Luna cuando los Terrícolas
empezaron a invadirla. Su ojos rojos conducen a la locura.
Apariciones: Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Apariciones: Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
Temporada 119, 4 de Nagatsuki (17 de Octubre del 2004)
Patrón Misterioso en una Cama de Flores.
¿Un nuevo tipo de cultivo circular?

En el mes X del día X, un extraño patrón apareció repentinamente en el jardín de la Mansión del Demonio Escarlata. La figura de una estrella de cinco puntas era visible entre las flores, y las personas comenzaron a susurrar sobre cultivos circulares en la aldea. De todas maneras, el patrón no se formó por una flora allanada, sino que las flores que formaban el patrón comenzaron a crecer blancas, como si un grupo de ellas hubiera aparecido de entre las carmesí.
Las personas están diciendo que estos asuntos extraños en la Mansión del Demonio Escarlata es un ejemplo del tan rumoreado cultivo circular. El cultivo circular es un muy extraño fenómeno el cual los patrones geométricos aparecen en el campo. De todos modos, nadie ha visto uno jamás, así que se mantuvo como un rumor.
La dueña de la Mansión del Demonio Escarlata, Remilia Scarlet (Vampiro), dijo esto sobre el fenómeno.
Los cultivos circulares son un buen presagio, ¿verdad? La estrella blanca en el campo de flores de seguro es un símbolo de victoria, ¿no?
No está claro a cuál tipo de victoria representa, pero ciertamente deja una impresión positiva. Los cultivos circulares ciertamente parecen ser buenos presagios.
La persona quien cuida el jardín en cuestión es la guardiana de la Mansión del Demonio Escarlata, Hong Meiling (youkai). También le pregunté sobre el incidente.
“¿Realmente es un cultivo circular? No parece ser uno a mi vista… Estaba muy asustada al principio porque pensé que ella se enojaría de nuevo. Estoy a cargo de cuidar el jardín después de todo. Incluso si ella me dijera que lo arreglara, no tengo ni la más mínima idea de cómo hacer eso, o cómo sucedió, así que estoy contenta de que a mi ama le haya gustado"
Aun ahora, el jardín de la mansión tiene una estrella blanca formada por las flores que han cambiado de color. El cultivo circular que se formó hizo que las brillantes flores escarlatas fueran más atractivas para mirar. Nadie sabe quién lo hizo ni por qué, pero alguien propuso que esto era el trabajo de un alien.[/center]
(Aya Shameimaru)
La Señorita Remilia, aparentemente no se siente agraviada.
Entrevista:
Meiling: Bueno, finalmente la señorita se cansó de ello, me dijo que arreglara el jardín.
Aya: ¿Así que el patrón todavía sigue allí?
Meiling: Ni siquiera sé cómo hacer que las flores cambien de color, así que no hay nada que pueda hacer.
Aya: ¿Por qué no tratas de decirle eso?
Meiling: Pero, no me traerá nada bueno.
Aya: ¿Por qué no tratas de engañarla hasta que se marchiten?
Meiling: No hay manera de que lo pueda hacer.
Aya: Bueno, ella se enojará si no haces nada, ¿cierto? Simplemente deberías decirle que es imposible.
Meiling: ¿Cómo podría cuando ella sabe que no sé qué hacer? A la señorita le gusta molestar a las personas… Haa…
Aya: En cualquier caso, me pregunto qué hizo ese patrón.
Meiling: Sí, ese es el problema principal acá, pero nadie lo tocará. Ellos solo dirán que tan hermoso o interesante es. Soy la única que no deja de pensar sobre ello, ya que soy la jardinera.
Aya: Todos lo llaman un cultivo circular, pero…
Meiling: Pero ni siquiera está formado como un círculo. También es un tanto sospechoso el cómo apareció tan de repente. Sucedió cuando era mi hora de revisar el perímetro en la mansión. Solo fueron como treinta minutos.
Aya: ¿Fue tan corto?
Meiling: Probablemente.
Aya: No te detuviste para tomar una siesta, ¿o sí?
Meiling: ¡Yo no flojeo!
Aya: La estrella blanca es ciertamente algo fuera de lo ordinario. Además, es difícil de creer que haya sido el trabajo de un alien, como otras personas dicen.
Meiling: ¿Oh? Si no eres tan inteligente como los aliens, apuesto a que pensarías que ellos no lo hicieron.
Aya: ¿Pero qué trataban de comunicar los aliens con solo una estrella?
Meiling: ¿Se están tratando de comunicar? ¿Eso es todo lo que los cultivos circulares hacen? Nunca he escuchado de ellos antes, así que no sé mucho sobre ellos.
Patchouli: Dicen que los cultivos circulares son usados en el mundo exterior para traer nueva vida a una vieja aldea. Supuestamente alguien pensó que era para llevar a los turistas a un viejo pueblo rural sin nada más que tierras de cultivo.
Meiling: Oh, señorita Patchouli, es inusual verla por aquí.
Patchouli: ¿Todavía no lo has devuelto a la normalidad? Remi se enojará sabes. De cualquier forma, nadie sabe lo que los cultivos circulares realmente son. Dicen que también puede ser algo que se forma debido a un crecimiento proveniente de la superficie del subterráneo.
Aya: Parece que sabes bastante sobre los cultivos circulares.
Patchouli: Como sea, esta estrella formada en un cultivo circular es un experimento mío. Lo hice basado en los rumores.
Meiling: ¡¿Eehh?! ¡¿Qué acaba de decir?!
Perfil:
Hong Meiling

Ella es la guardiana de la Mansión del Demonio Escarlata, y
es capaz de controlar el Qi.
Apariciones: La Encarnación del Demonio Escarlata, Poder Inmaterial y Oculto.
Apariciones: La Encarnación del Demonio Escarlata, Poder Inmaterial y Oculto.
Grandioso Setsubun Atrasado en la Mansión del Demonio Escarlata
"A todo esto, ¿Qué es un Setsubun?, preguntaron las Sirvientas"
Patchouli Knowledge
El día X del mes X, aun sabiendo que el verano se aproximaba, se decidió hacer un Festival Setsubun extremadamente atrasado, cortesía de la Mansión del Demonio Escarlata, ubicada a la orilla del lago. Por el simple hecho de que no hay ningún oni en Gensokyo, no se había celebrado el Setsubun en un largo tiempo, debido a esto, las sirvientas de la mansión no tenían idea de qué trataba el evento. Por querer saber por qué esta celebración había renacido tan de repente, me puse a buscar a alguien que pudiera informarme entre toda la muchedumbre.
La mansión estaba a rebosar de granos tostados, alguien les dijo que el Setsubun se trataba de tirar frijoles a las sombras de la gente y se armo dicho caos. La dueña de la Mansión del Demonio Escarlata, Remilia Scarlet (Vampira) prefirió no participar en el evento y quedarse comiendo rollos de ehomaki (1*):
"Simplemente no puedo lidiar con los granos tostados, ya que me queman demasiado la mano... Quería participar, de verdad se veía divertido al verlas a todas intentándolo, pero después de esto, les pedí que no me tiraran ninguno. Me da comezón cada vez que uno me impacta."
La que planeó este evento fue Patchouli Knowledge (Bruja). Le pregunté el por qué se le ocurrió llevar a cabo este atrasado Festival Setsubun:
"¿Atrasado? ¿Por qué lo dices? ¿Hay alguna temporada especifica para celebrarlo? La palabra Setsubun significa "El Intervalo entre Temporadas" así que este tiempo entre primavera y verano es el correcto. Este año hemos decidido tomar medidas preventivas contras los oni y el Setsubun es el primer paso, me faltan materiales para el ritual por lo que estoy algo atareada con esos detalles. Sin embargo, la idea principal es tirar frijoles, que es lo que están haciendo las sirvientas." (Patchouli)
Luego pregunte por que la insistente idea del plan contra onis:
"Una onza (2*) de frijoles vale una libra de onis, creo que así es el dicho."
La mansión parece poseer suficientes granos como para una horda de onis, ha pasado bastante tiempo desde que esa raza se retiró de Gensokyo... Con estos antiguos festivales es probable que nunca vuelvan. Esta conclusión es obvia para los tengus, esto es debido a que somos los mas familiarizados con los oni.
(Aya Shameimaru)
Entrevista
Patchouli: Pero lo innegable es que estuvieron aquí.
Aya: ¿Es así?, a mi me parece más una conclusión apresurada.
Patchouli: Tal vez lo sea.
Aya: ¿Siquiera tirar granos es efectivo?.
Patchouli: La limpieza fue algo laboriosa.
Aya: Era de esperarse...
Patchouli: Al menos prohibí desde un principio que entraran a la librería.
Aya: Sinceramente, creo que te pasaste un poco. Todo lo que tenías que hacer era grita "¡Onis, aléjense!" unas dos o tres veces y hubiese sido suficiente.
Patchouli: Hmmm... Pero siento que la repetición fortalece el efecto...
Aya: También creo que la forma en la que se tiraban los granos estaba fuera del punto.
Patchouli: Estaba bien, algunas sirvientas pretendían ser onis, tal cual como lo dictaba la tradición. La única que no pudo participar fue Remi, que se quemaba con los frijoles.
Aya: Aparentemente, los vampiros también son débiles ante ellos.
Patchouli: Se encontraba bastante aburrida, como solo pudo comer ahomaki.
Aya: Eso realmente no tiene nada que ver con los onis...
Patchouli: Pareces saber bastante del Setsubun, ¿A qué se debe?.
Aya: Hace mucho tiempo, los tengus teníamos una amistosa relación con los oni. Por ello es que conocemos mucho acerca de ellos, cosas como el Setsubun, por ejemplo.
Patchouli: Si es así, ¿Sabes por que se les tiran frijoles para apartarlos?.
Aya: He escuchado acerca de cosas como los Cinco Fases (3*) y la Puerta del Demonio (4*)...
Patchouli: No es por eso. Has sido influenciada por la idea distorsionada de los humanos. La razón es bastante simple.
Aya: ¿Eh?...
Patchouli: Era un juego que los oni hicieron a modo de sátira contra los humanos. El aspecto que los oni más odian de los humanos es su falsedad, por lo que les llevaron frijoles tostados.
Aya: ¿Y todo eso qué tiene que ver?.
Patchouli: El acto de dispersar los frijoles estaba relacionado principalmente a la agricultura y a hacer crecer los brotes. Quemando los frijoles antes de entregarlos, ningún brote crecería del suelo, lo que significaría que los humanos estaban falsificando la cosecha... Así que...
Aya: Estaban usando engaños para hacer que los humanos también lo hicieran.
Patchouli: Así que, desde un comienzo, los oni mostraron su debilidad.
Aya: ¿Por qué harían algo como eso?.
Patchouli: Porque eran demasiado fuertes. Aún teniendo una debilidad tan fatalmente común, los oni se las arreglaron para hacer uso de ella antes de que fuera expuesta. Sinceramente, es una debilidad muy rara para unos seres tan poderosos.
Aya: ¿Y el que los vampiros se quemen con los granos es solo para ocultar el hecho de que no soportan el Sol?.
Patchouli: Su debilidad puede ser contrarrestada cubriéndose con alguna cosa. Despues de todo, Remi puede salir afuera con una sombrilla.
Aya: Ahora que lo veo, eres inesperadamente débil a la luz solar. Pareciese que no has salido en años.
Patchouli: La luz del Sol daña mis libros y mi cabello. La detesto.
Perfil:
Patchouli Knowledge
Amiga de Remilia, lleva siendo una
bruja desde, más o menos, cien años. Padece de asma por lo que se encierra en
la librería de la mansión. Bastante buena en magia espiritual.
Apariciones: El Renacimiento del Demonio Escarlata, Poder Inmaterial y Oculto, Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
(1*) Consiste en un rollo de arroz envuelto en nori, también existen variedades de alimentos para esta receta. Generalmente se come en el setsubun como tradición.
(*2) Fue una unidad de masa utilizada en la antigua Roma para pesar objetos con más precisión.
(*3) También dicho como cinco elementos, es un tópico utilizado en algunos campos chinos para explicar la formación de un fenómeno.
(*4) Era considerada una dirección de mala suerte donde los espíritus vengativos pasaban.
Apariciones: El Renacimiento del Demonio Escarlata, Poder Inmaterial y Oculto, Noche Eterna, Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento.
(1*) Consiste en un rollo de arroz envuelto en nori, también existen variedades de alimentos para esta receta. Generalmente se come en el setsubun como tradición.
(*2) Fue una unidad de masa utilizada en la antigua Roma para pesar objetos con más precisión.
(*3) También dicho como cinco elementos, es un tópico utilizado en algunos campos chinos para explicar la formación de un fenómeno.
(*4) Era considerada una dirección de mala suerte donde los espíritus vengativos pasaban.
Temporada 120, 1ro de Kisaragi (Febrero 28 del 2006)
La Gran Explosión de la Luna a Medio Invierno
Una ráfaga de fragmentos lunares

La luna se dispersó silenciosamente por el cielo, y sus incontables fragmentos resplandecientes descendieron de la tierra. Después, los fragmentos desaparecieron como niebla, y después se reunieron de nuevo para crear a la luna llena. Ya que esto sucedió de forma silenciosa en un pequeño periodo de tiempo en medio de la noche, era un golpe de suerte el ser testigo de ese espectáculo irreal. Proponiéndome el saber lo que había sucedido, fui capaz de recolectar la suficiente información para contactar al individuo que hizo que la luna explotara.
Ese individuo era Ibuki Suika (oni). Parecía estar extraordinariamente borracha, pero ella habló lucidamente cuando la entreviste sobre el incidente.
“¿La luna? Ah, eso fue solo una amenaza. Todos parecían divertirse mucho diciendo ‘Oni, quédate afuera’ una y otra vez, así que pensé en darles una pequeña advertencia. De seguro te puso los pelos de punta, ¿verdad?
Ciertamente lo hizo, estoy segura de que cualquiera lo estaría. Entonces le pregunté cómo hizo que la luna explotara.
“¿Qué piensas que es la luna en el cielo? Todos ven ese gran brillo redondo y piensan que debe de haber algo allí, ¿verdad? Eso es estúpido. La verdad es mucho más compleja que eso. , ya que su apariencia es mortal para los humanos. Nada más puedes ver el reflejo de la luna. Y las cosas que tienes reflejos como el agua o un vaso pueden ser rotas, ¿verdad? Ya que la luna que vez en el cielo es solo un reflejo en el cielo, ¡todo lo que tienes que hacer es destruir los cielos!”
Entendí cómo rompió la luna, pero no me fue claro cómo logró quebrantar los cielos. Sin embargo, el poder del oni desafía la imaginación. Ellos probablemente podrían quebrantar los cielos con sus ojos cerrados y un puño detrás de su espalda.
(Aya Shameimaru)
Anuncio:
Arroz de Tengu con Cebada – para un suplemento nutricional, saludable, o un bocadillo para los adultos
Entrevista:
Suika: ¡Llenalo!
Aya:Has estado tomando todo el día.
Suika: ¿Todo el día? Mira, he estado bebiendo sin parar SIGLOS. La última vez que estuve sobria fue en tiempos de antaño.
Aya: Supongo que es muy tarde para decir que beber tanto es malo para tu salud…
Suika: ¿Quieres tener un duelo de bebidas?
Aya: Por favor, no soy tan tonta como para tener un duelo de bebidas contra una Oni.
Suika: Aw, vamoooooooosss. ¿Eres un tengu, no? Los Tengus son muy buen bebedores tambiééééééén.
Aya: Jojo, por los momentos estoy trabajando. Sin embargo, encontré un buen puesto de comida. ¿Te gustaría ir a beber después de esto?
Suika: ¿Puesto de comida? ¿Tienen yakitori?
Aya: Anguila a la parrilla a decir verdad. Sus brochetas freídas quedan muy bien con el alcohol.
Suika: Eso no suena tan mal. Las fiestas son geniales pero a veces es bueno beber tranquilamente.
Aya: Ese puesto no es el más calmado a decir verdad. La dueña canta demasiado.
Suika: Si hace bullicioso y no puedo beber, haré que se calle.
Aya: Hm, escuchar eso de una oni me hace sentir pena por esa pequeña ave. Sin embargo, estaba muy sorprendida. Ese tema de la luna es una cosa, no sabía que hubiera Onis en Gensokyo.
Suika: Ah, sabes, decidí venir para acá ya que ha pasado mucho tiempo. Soy la única que vino, supongo.
Aya: A lo mejor Gensokyo se vuelva más vivaz con un Oni alrededor.
Suika: Fue triste el saber que los tengus han perdido su puesto en el mundo.
Aya: Por favor, estás exagerando. Los tengus son bastante poderosos. Además, el oni siempre ha sido más fuerte.
Suika: Ustedes los tengu son pura habladuría, como siempre. Siempre son amables con los que son más fuertes que ustedes, pero son rudos con los débiles. Ustedes son fuertes, pero no se lo toman en serio, y pretenden ser tontos cuando en realidad son muy inteligentes. Solo un montón de zorros astutos.
Aya: Soy una Tengu Cuervo, muchas gracias. Pero incluso así, nosotros los tengus no somos tan fuertes como antes. Simplemente somos puros chismosos.
Suika: Hm, me pregunto. Bueno, Veo que todavía les gusta chismear tanto como lo hacían antes.
Aya:Y veo que los oni siguen siendo increíbles. Tener tanto poder como para quebrantar el cielo…
Suika: Jejeje, eso es un pequeño truco. Simplemente soy buena para separar y reunir cosas.
Aya: Oh, ¿eso significa que puedes ser buena recolectando noticias?
Suika: ¿Eh? ¿N-noticias? P-por supuesto, puedo hacer eso con mi dedo pequeño.
Aya: Oh, eso es impresionante. ¿Por qué no seguimos esa conversación en ese puesto del que estaba hablando? Estoy segura de que tienes muchas cosas interesantes de las que hablarme.
Suika: Claro. ¡Esta noche beberemos hasta que no podamos hablar!
Aya: Ojojo, pero soy una tengu, ¿sabes? Si me emborracho mucho, no podré escuchar tus palabras…. Jajajaja.
Suika: Esto es lo que dicen, “Nunca te acerques a un tengu.”
Perfil:
Suika Ibuki

Uno de los onis que dejó Gensokyo.
Agradable y aficionada al alcohol. Ella era infeliz con el hecho de la falta de
fiestas debido a Yuyuko, así que hizo que Marisa y sus amigas mantuvieran
fiestas de hasta tres días.
Apariencias: Poder Inmaterial y Oculto.
Apariencias: Poder Inmaterial y Oculto.
Rinnosuke Morichika
Temporada 115, 4 de Hazuki (Septiembre 1 del 2000)
Misterioso Objeto de Lujo Llega a Kourindou
El narguile, para disfrutar tranquilamente el tabaco
Últimamente hay mucho ruido sobre la llegada de un gran y misterioso jarrón a Kourindou, la tienda de antigüedades cerca de la entrada del bosque. Su tamaño que llega hasta la cintura ciertamente lo hace bastante alto. De acuerdo al dueño de Kourindou, se llama narguile.
El dueño menciono que es un tipo de quemador de tabaco, uno que puedes usar para disfrutar lentamente el tabaco por un largo periodo. Con su gran jarrón, una boquilla con forma de tubo y un plato en la apertura superior del jarrón, es muy diferente a la parafernalia habitual para tabaco. Por este motivo, nadie tiene la mas mínima idea de cómo usarlo, ni siquiera el mercader.
"Me gustaría usarlo para quemar tabaco e inhalar el humo pero esto también involucra agua así que parece contradictorio. El cómo se supone que el agua desprenda humo es algo que no puedo comprender."
Eso dijo el dueño de Kourindou, Rinnosuke Morichika (Mitad-humano, mitad-youkai). Continuó:
"Sin embargo, este narguile podría ser una esplendida decoración. Se ve como un jarrón pero no lo es, se ve como una base para lampara pero no es una base para lampara; su forma incongruente es magnifica. Realmente dudo que vuelva a toparme con algo como esto otra vez. Ciertamente lo lamentaras si no lo compras ahora. Es una oportunidad única en la vida."
Kourindou es un lugar en el que objetos que parecen útiles que han caído del mundo exterior son recolectados y vendidos. Así que, aunado al hecho de que no se sabe cuando se volverá a surtir, es posible que nunca más vuelvan a aparecer los mismos objetos. Las personas interesadas a las que no les importe no saber el uso de este objeto y que acepten poseerlo como adorno deberían comprarlo ya. El precio es negociable.
Por mi parte, nunca he visto otras herramientas para fumar aparte de las pipas normales, y un gran ahumador que es imposible de mover no es algo que desee para mi. Pero ya que se cree que el narguile sirve para fumar en una posición relajada, aquellos que quieran pasar su hora del té vespertina relajadamente fumando elegantemente puede que les sirva considerar comprarlo.
(Aya Shameimaru)
Entrevista:
Aya: Ya tiene rato que publiqué el artículo. ¿Sí pudiste venderlo?
Rinnosuke: ¿El narguile? Ya no está a la venta. Decidí quedármelo.
Aya: ¿En serio? Bueno, no es de sorprenderse que algo tan grande no se venda, especialmente si nadie sabe cómo usarlo.
Rinnosuke: Hubo mucho interés. Es solo que cambie de parecer.
Aya: ¿Entonces estaba defectuoso?
Rinnosuke: Descubrí cómo usarlo así que ya no está a la venta.
Aya: ¿Cómo?
Rinnosuke: Sería un desperdicio, ¿no? Puede que nunca tenga la oportunidad de conseguir otro.
Aya: Ah, entonces lo mantienes para uso personal. ¿Cómo puedes manejar un negocio de esa forma?
Rinnosuke: Negocio o no, un desperdicio es un desperdicio.
Aya: No puedo entender tus motivos para manejar una tienda. Para empezar no creo que muchos humanos quieran venir tan cerca del bosque. ¿Realmente estás interesado en el arte de vender?
Rinnosuke: Esa es una pregunta bastante compleja. Me tomara un tiempo el responderla... oh, espera un momento.
Aya: Compleja, dices...
Rinnosuke: Este es el narguile.
Aya: Sí, lo se.
Rinnosuke: Encenderlo toma tiempo pero una vez encendido, el tabaco se quema por mas de una hora. Aquí pones el carbón y aquí el tabaco. Y sobre la pregunta anterior, por supuesto que tengo toda intención de vender mis mercancías.
Aya: Ya veo, así que así es como se enciende. ¿Y cómo descubriste cómo usarlo?
Rinnosuke: Vino de repente, mientras estaba a media prueba y error. Fue entonces que una youkai que sabe mucho sobre el mundo exterior me lo enseño.
Aya: ¿Así que alguien te enseñó? No tenías que decirlo como si tú lo hubieras descubierto solo.
Rinnosuke: No solo el tabaco dura más de lo usual, si no que, una vez que inicias, no puedes llevarlo contigo. Es por eso que es idóneo para fumar mientras lees un libro o tomas el te.
Aya: Es por eso que dijiste que ya no querías venderlo...
Rinnosuke: Y no lo hare. No esta a la venta.
Aya: Y yo no quiero comprarlo. ¿No es un ahumador de tabaco tan grande un poco inconveniente? Y el agua, ¿Para qué es?
Rinnosuke: El agua... es para aumentarle el peso para que no se caiga, supongo.
Aya: Una cosa un poco absurda, ¿no?
Rinnosuke: ¿Que no para empezar todos lo bienes de lujo son absurdos? Pero si no fuera por las personas que no pueden apreciarlas no habrían personas interesantes. A la gente que aprecia los bienes de lujo como el licor, el te, el café, el tabaco y cosas parecidas siempre se les ve como gente muy interesante.
Aya: Hablando de eso, a las personas que viven lejos de la Aldea Humana les encantan los bienes de lujo. Las personas que viven en el lujo son ciertamente extrañas.
Rinnosuke: Y he de agregar que son egocentricas.
Perfil:
Rinnosuke Morichika
Dueño de la tienda de antiguedades Kourindou. Parece que
abrió la tienda más como un pasatiempo que como un negocio.
Aparicioness: Curiosidades de la Asia de Loto (Publicado por BIBLOS en la serie "Magazine Elfics")
Aparicioness: Curiosidades de la Asia de Loto (Publicado por BIBLOS en la serie "Magazine Elfics")
Temporada 120, 1ro de Uzuki (08 de Mayo del 2005)
La Contemplación al Florecimiento Sigue en el Santuario
Felices gritos de “¡Es el quinto!” mientras la fiesta continúa en el nuevo mes
Hoy, en el mes X del día X, las flores de cerezo están en su máximo florecimiento en el santuario. Alrededor de este tiempo el año pasado, se sintió como si el verano hubiera tomado el lugar de la primavera, aunque ahora las flores de cerezo no muestran ninguna señal de declinar. Quizás haya algo detrás de esta anomalía, pero no es nada más que otro de tantos pequeños incidente que ocurren en Gensokyo. La contemplación al florecimiento toma lugar casi todas las noches en el santuario más lúcido.
Para informar sobre la emoción sobre estas fiestas, entreviste a los sujetos como vinieron.
Humanos, youkais, hadas, y una miríada de otras razas están disfrutando en el santuario. La única persona que no tenía un ánimo muy jovial era la sacerdotisa del santuario, Reimu Hakurei (humana). Yo conduje una entrevista personal para descubrir por qué ella estaba con un ánimo tan sucio.
“¿Qué? ¿Quieres saber por qué estoy de tan mal humor incluso con esta fiesta? Es porque es una FIESTA. Todos hacen un gran desastre, después se van a casa cuando están cansados sin siquiera pensar en ayudar a limpiar. ¿O estás diciendo que lo haces?"
No quería ayudar así que le serví un poco de sake de una botella cercana y su humor mejoró instantáneamente. Parece ser que a ella no le desagrada beber.
La fiesta es, como un podría esperar, estrepitoso hasta el punto del caos. Esta vez decidí preguntarla desde un ángulo diferente. La pregunta trataba sobre las flores de cerezo que todavía están floreciendo. Le pregunte si ella notó el incidente o no, y si en realidad se dio cuenta, por qué no estaba haciendo nada al respecto.
“¿Incidente? ¿Te refieres a las flores de cerezo que todavía están aquí? Ah, ya me encargué de eso. En tres días, las flores de cerezo finalmente van a comenzar a dispersarse como siempre. No solo las flores de cerezo, sino también las otras flores fuera de temporada… No es como si las flores eclosionaran porque ellas quieran. Ellas perdieron su lugar… Sabes, mejor no hablemos de esto. ¿Qué tal un trago? Estas flores no durarán por siempre.”
No ha habido muchos problemas significantes últimamente, así que es una sorpresa que ya haya sido resuelto. Reimu parece ser una borracha muy relajada, pero ella definitivamente es una sacerdotisa del santuario Hakurei. Esta noche, fui capaz de obtener más información de cómo Reimu lo resolvió invitándola a beber más. Me hubiera gusto organizar esta información y articularla en pocos días.
Las flores de cerezo más hermosas de Gensokyo se encuentran en el Santuario Hakurei. Las flores no estarán el su máxima eclosión por mucho tiempo, así que, ¿por qué no visitar el santuario y ver por ti mismo mientras puedas?
(Aya Shameimaru)
Otros Artículos
De la página:
3 — Aquí Viene una Nueva Medicina para las Resacas
18 — Muy Pronto la Exhibición de Flores Prensadas de Patchouli.
Entrevista
Reimu: ¿Qué demonios? ¿Qué es este artículo tan raro?
Aya: No ha habido incidentes reales en los últimos tiempos, así que no tuve otra opción que escribir un artículo sobre este santuario tan aburrido.
Reimu: No lo llames aburrido. Es bueno que sea pacífico.
Aya: Tan pacífico que has perdido el sentido del riesgo.
Reimu: ¡No, no lo he hecho! Y además, si no tienes nada sobre que escribir puedes hablar sobre mi heroica historia de cómo resolví ese incidente.
Aya: Bueno, tu heroica historia se ve sospechosa. No es que necesite total cobertura, pero al menos necesito algo de evidencia antes de que lo convierta en un artículo.
Reimu: No es una mentira. Tu periódica el el que está lleno de mentiras.
Aya: Mi periódico no contiene mentiras. Imprimo más nada que la verdad.
Reimu: Hay un dicho que dice, “Repite una mentira miles de veces y será verdad.”
Aya: ¿De qué estás hablando?
Reimu: Sin mencionar, la manera que has estado escribiendo este artículo me hace parecer como una floja borracha.
Aya: Eso suena acertado para mí. Todo lo que tengo que hacer es darte un poco de sake y tu boca no dejará de hablar.
Reimu: Hmp. Pero tú bebiste mucho que yo, ¿no? ¿Cómo fuiste capaz de escribir un artículo con tanto alcohol en tu sistema?
Aya: Nosotros los tengu podemos manejarlo. Los únicos que pueden enfrentarnos serían… contrasto, los oni.
Reimu: Ahh, rayos. No puedo recordar del todo qué dije. Y nadie me ayudo a limpiar después de todo.
Aya: No puedes esperar que escriba un artículo sobre tu heroica historia de borracha.
Reimu: Sigue siendo verdad.
Aya: ¿Qué tal las heroicas historias antes de estas? El Incidente de la Noche Eterna y el Incidente de la Neblina Escarlata y sigue y sigue.
Reimu: Todas son verdad.
Aya: Eso es difícil de creer. En serio, a menos que tenga algo de evidencia, es muy peligroso para mí el escribir sobre ellos.
Reimu: ¿Entonces por qué no obtienes algo? Estoy segura de que sabes cómo pedirlo.
Aya: ¿Es en serio?
Reimu: …Sí, no creo que alguna de ellas de un testimonio decente.
Aya: Además, utilizando disparates de una borracha como una chispa sigue siendo difícil. Ni siquiera lo puedo utilizar como una pista.
Reimu: No son tonterías.
Aya: ¿A pesar de que ni recuerdas lo que dijiste? Estás bromeando. Bueno, si comienzo a quedar corta de material, quizás lo haga.
Reimu: Caray, esto pasa cada vez esta astuta cuerva aparece…
Aya: Así que, asumo hoy también estarás haciendo una contemplación al florecimiento.
Reimu: Probablemente la última fiesta del año. Me gustaría al menos ayudar a preparar y limpiar con este.
Aya: ¿Puedo ayudarte hoy? No ayude con el estofado de águila.
Reimu: ¿Eh? ¿Vas a ayudar?
Aya: De todos modos, tienes que ganarme en un duelo.
Reimu: ¡Pan comido! ¿Qué tipo de duelo?
Aya: Bebida.
Reimu: Ahh, solo quería a alguien que me ayudara.
Perfil:
Reimu Hakurei
La sacerdotisa del Santuario
Hakurei, el cual se encuentra en el borde de Gensokyo y el mundo exterior. Ella
tiene una personalidad franca y directa, y es buscada tanto por humanos como
por youkais. Su ocupación es vencer a los youkais que cometen fechorías y beber
té en la veranda.
Apariciones: Todos los trabajos en las series de Touhou.
Apariciones: Todos los trabajos en las series de Touhou.
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Incidente de la Niebla Escarlata
Temporada 118 (2003 ~ 2004)
Clasificación: Artículo Especial de Memo Característico
Editor/a: Aya Shameimaru
Niebla Escarlata Misteriosa sobre Gensokyo
El primer gran incidente en un largo tiempo finalmente causó el movimiento de la sacerdotisa del templo

Como varios que están leyendo ya
saben, en estos momentos Gensokyo está siendo amortajado por una niebla
escarlata. La inusual densidad del humo ha bloqueado casi toda la luz del sol,
y como resultado, el verano se ha visto más como invierno. A pesar de que solo
han pasado unos cuantos días desde que el humo descendió, su densidad continúa
aumentado sin señal de dispersarse.
Es obvia que esta niebla escarlata no fue causada por un fenómeno natural. Si el culpable detrás de este incidente no es atrapado, es muy probable que nadie en el suelo pueda ver la luz del día de nuevo. Un incidente con tan masiva escala solo puede ser manejado por la sacerdotisa del santuario. De todas maneras, nosotros los youkais encontramos divertidas de ver las acciones de la sacerdotisa.
En el mes X del día X, la sacerdotisa del templo finalmente tomó medidas. Parecía conocer su destino, y no perdió su camino aun venciendo a otros youkais en la ruta. Ella incluso pudo haberme atacado a mi si hubiera sido lo suficiente descuidada como para acercarme.
La sacerdotisa del templo parece acercarse al lago. Ya que la niebla se ha desprendido hacia cada esquina de Gensokyo, todavía no sé cómo fue capaz de mantener su postura en esta poca visibilidad. Supongo que es su intuición. La sacerdotisa del templo desapareció en el lago. Parece ser que el atacante vive allí, o quizás solo estaba interpuesta en su camino. No puedo ver nada en el lago y el humo es muy espeso, rápidamente perdí señales de ella. Desafortunadamente, debo abandonar cualquier tipo de persecución aquí.
Cada vez que dicen que la sacerdotisa del santuario está en movimiento, parece ser que el incidente en mano será resuelto pronto. Si ese es el caso, el humo pronto desaparecerá, la luz del sol alcanzará el piso y seremos capaces de decirlo adiós al friolento verano.
El lema de nosotros los youkai es que la diversión puede ser encontrada en cualquier tipo de situación. Si el incidente de la niebla escarlata se estaba acercando a ser resuelta, no sería posible el disfrutar del incidente por mucho tiempo. Así que, en orden de sacar todo del incidente, decidí determinar quién lo causo y su razón para traer el humo.
La característica más llamativa de la niebla es su color escarlata. ¿Por qué el humo se tornó escarlata? Una vez que lo pensé, la respuesta fue muy simple.
Cuando vez el resplandor escarlata, las flores parecen no tener color. Eso significa que debajo de ese tipo de luz, sería imposible el decir la diferencia entre las flores escarlatas y las blancas. La meta de la niebla escarlata era el no poder distinguir las flores escarlatas de las blancas para remover el borde entre ellas. Estoy segura el por qué muchas personas pueden imaginar pro qué eso sería un mal augurio. Era como si el atacante no vivía debajo de la niebla, y quería monopolizar los colores por si misma para eliminar las celebraciones de los dos colores.
De todos modos, es fácil para nosotros los youkai el disfrutar lo única que es esta situación. Al mismo tiempo que el escarlata perdió todo su color, Gensokyo fue bañado en una luz muy diferente a la anterior. Ahora es posible el ver cosas que antes en la longitud de onda no se podían ver. Con nuestra visión coloreada de escarlata, tomamos un libre paseo por Gensokyo. Disfrutamos un mundo que era minuciosamente diferente al usual. Si los incidentes deben de ser resueltos, entonces no los deberían de resolver con tanta prisa, sino hasta que rellenemos nuestro estilo de vida debajo de nuevas condiciones.
(Aya Shameimaru)
El Mundo del Demonio Escarlata ~ La Encarnación del Demonio Escarlata
Un día de verano, Gensokyo fue silenciosamente cubierta en una perturbadora niebla. El poder de la niebla pudo haber excedido incluso las barreras de Gensokyo con el mundo exterior si continuaba expandiéndose, así que la sacerdotisa del santuario la cual preservaba el orden en Gensokyo decidió tomar riendas para enfrentar esa situación fuera de lo normal. Confiando en su intuición, Reimu se dirigió al lago; finalmente arribando a la mansión donde vive el demonio escarlata…
Es obvia que esta niebla escarlata no fue causada por un fenómeno natural. Si el culpable detrás de este incidente no es atrapado, es muy probable que nadie en el suelo pueda ver la luz del día de nuevo. Un incidente con tan masiva escala solo puede ser manejado por la sacerdotisa del santuario. De todas maneras, nosotros los youkais encontramos divertidas de ver las acciones de la sacerdotisa.
En el mes X del día X, la sacerdotisa del templo finalmente tomó medidas. Parecía conocer su destino, y no perdió su camino aun venciendo a otros youkais en la ruta. Ella incluso pudo haberme atacado a mi si hubiera sido lo suficiente descuidada como para acercarme.
La sacerdotisa del templo parece acercarse al lago. Ya que la niebla se ha desprendido hacia cada esquina de Gensokyo, todavía no sé cómo fue capaz de mantener su postura en esta poca visibilidad. Supongo que es su intuición. La sacerdotisa del templo desapareció en el lago. Parece ser que el atacante vive allí, o quizás solo estaba interpuesta en su camino. No puedo ver nada en el lago y el humo es muy espeso, rápidamente perdí señales de ella. Desafortunadamente, debo abandonar cualquier tipo de persecución aquí.
Cada vez que dicen que la sacerdotisa del santuario está en movimiento, parece ser que el incidente en mano será resuelto pronto. Si ese es el caso, el humo pronto desaparecerá, la luz del sol alcanzará el piso y seremos capaces de decirlo adiós al friolento verano.
El lema de nosotros los youkai es que la diversión puede ser encontrada en cualquier tipo de situación. Si el incidente de la niebla escarlata se estaba acercando a ser resuelta, no sería posible el disfrutar del incidente por mucho tiempo. Así que, en orden de sacar todo del incidente, decidí determinar quién lo causo y su razón para traer el humo.
La característica más llamativa de la niebla es su color escarlata. ¿Por qué el humo se tornó escarlata? Una vez que lo pensé, la respuesta fue muy simple.
Cuando vez el resplandor escarlata, las flores parecen no tener color. Eso significa que debajo de ese tipo de luz, sería imposible el decir la diferencia entre las flores escarlatas y las blancas. La meta de la niebla escarlata era el no poder distinguir las flores escarlatas de las blancas para remover el borde entre ellas. Estoy segura el por qué muchas personas pueden imaginar pro qué eso sería un mal augurio. Era como si el atacante no vivía debajo de la niebla, y quería monopolizar los colores por si misma para eliminar las celebraciones de los dos colores.
De todos modos, es fácil para nosotros los youkai el disfrutar lo única que es esta situación. Al mismo tiempo que el escarlata perdió todo su color, Gensokyo fue bañado en una luz muy diferente a la anterior. Ahora es posible el ver cosas que antes en la longitud de onda no se podían ver. Con nuestra visión coloreada de escarlata, tomamos un libre paseo por Gensokyo. Disfrutamos un mundo que era minuciosamente diferente al usual. Si los incidentes deben de ser resueltos, entonces no los deberían de resolver con tanta prisa, sino hasta que rellenemos nuestro estilo de vida debajo de nuevas condiciones.
(Aya Shameimaru)
El Mundo del Demonio Escarlata ~ La Encarnación del Demonio Escarlata
Un día de verano, Gensokyo fue silenciosamente cubierta en una perturbadora niebla. El poder de la niebla pudo haber excedido incluso las barreras de Gensokyo con el mundo exterior si continuaba expandiéndose, así que la sacerdotisa del santuario la cual preservaba el orden en Gensokyo decidió tomar riendas para enfrentar esa situación fuera de lo normal. Confiando en su intuición, Reimu se dirigió al lago; finalmente arribando a la mansión donde vive el demonio escarlata…
El Incidente de la Primavera Invernal
Temporada 119 (2004 ~ 2005)
Clasificación: Nota sobre un Articulo Peculiar.
Editor/a: Aya Shameimaru.
Pétalos del Cielo en una Primavera de Blanca Nieve
"Ni una pizca primaveral puede verse en este invierno infinito"

Todos concuerdan al decir que este
invierno se está alargando demasiado. En cualquier otro año las flores de
cerezo ya deberían estar naciendo, pero las constantes ventiscas han tomado el
lugar de los pétalos de cerezo, sin embargo, unos misteriosos pétalos danzan
junto con las ventiscas. Ningún árbol de flores de cerezo ha brotado en
Gensokyo, esto ha provocado que se aumenten las especulaciones de un incidente,
siendo provocado por alguna entidad.
Acompañando estos datos, se constató que la sacerdotisa ya está tomando cartas en el asunto, parece estar volando a contra corriente. Como siempre, se topa con varios youkais en el camino, en vista de los ataca sin razón aparente, se recomienda discreción. Los entendidos, como nosotros los tengus que hemos vivido durante mucho tiempo en Gensokyo, somos capaces de conocer a los humanos y youkais, entendiéndolos poco a poco.
Después de barrer con una gran cantidad de youkais desafortunados, la doncella voló a un lugar alto en el cielo y sobre las nubes. En vista de que no hay en donde esconderse mas allá de las nubes, deberé dejar mi investigación hasta aquí.
Sin embargo, mientras la sacerdotisa ascendía hacia la nubes, logré sacar una hipótesis de quién podría ser el culpable del incidente. En un Gensokyo sin flores de cerezo que hubieran brotado, seguían habiendo pétalos de cerezo volando en el aire, esto deja a pensar que dichos pétalos estaban viniendo de por arriba de las nubes. Dicho esto, el cielo, si los de arriba estaban celebrando la primavera dulcemente, eso significaría que hay una alta probabilidad de que ellos hayan sido los responsables de las ventiscas. Estas son solo ideas esparcidas, pero la causa de este comportamiento puede que sea egoísmo puro, aquellos que habitan en el cielo nos están mirando sufrir en este preciso momento mientras ellos disfrutan la primavera. Gran parte de estos incidentes surgen por aquellos con poder y una mente caprichosa, centrada solo en ellos mismos, todo lo que podemos hacer ahora es esperar a que la sacerdotisa les de una buena lección.
Estos mezquinos acontecimientos son solo problemas para los indefensos humanos, por otro lado, nosotros los youkais seguimos nuestro lema de buscar diversión bajo cualquier situación, de hecho, fueron pocos los que se veían agobiados por la extensa nevada. Encontramos la situación muy divertida en general, por ejemplo, puedo dejarme llevar por el viento cuanto este quiera, surcar los cielos de esa forma es muy ameno y, aunque moverse por la ventisca era complejo, moverse libremente por el cielo era placentero. Dejándome llevar por el viento, me di cuenta que estaba dando vueltas y vueltas por todo Gensokyo, incluso haciendo esto pude encontrar evidencias que me ayudarían a acercarme al culpable tras la desaparición de la primavera.
Ahora que la sacerdotisa ha comenzado a actuar, todo volvería a la normalidad en unos dos o tres días. Si tan solo fuera más flexible, estoy segura que también hubiese disfrutado de los pétalos de cerezo mezclados con nieve en la ventisca.[/center]
(Aya Shameimaru)
Sueño Fantasmal del Oriente ~ Florecimientos Perfectos de las Flores de Cerezo
Después del Incidente de la Niebla Escarlata presenciado el año pasado, en Mayo de este año, Gensokyo seguía aún en pleno invierno. El habitual acto de las ventiscas dándole lugar a la danza de los pétalos de cerezo era esperado, aunque esta vez se sentía como si algo estuviera impidiendo esto. Con el fin de devolver la primavera, Reimu confió en su instinto y terminó por arribar en...
Acompañando estos datos, se constató que la sacerdotisa ya está tomando cartas en el asunto, parece estar volando a contra corriente. Como siempre, se topa con varios youkais en el camino, en vista de los ataca sin razón aparente, se recomienda discreción. Los entendidos, como nosotros los tengus que hemos vivido durante mucho tiempo en Gensokyo, somos capaces de conocer a los humanos y youkais, entendiéndolos poco a poco.
Después de barrer con una gran cantidad de youkais desafortunados, la doncella voló a un lugar alto en el cielo y sobre las nubes. En vista de que no hay en donde esconderse mas allá de las nubes, deberé dejar mi investigación hasta aquí.
Sin embargo, mientras la sacerdotisa ascendía hacia la nubes, logré sacar una hipótesis de quién podría ser el culpable del incidente. En un Gensokyo sin flores de cerezo que hubieran brotado, seguían habiendo pétalos de cerezo volando en el aire, esto deja a pensar que dichos pétalos estaban viniendo de por arriba de las nubes. Dicho esto, el cielo, si los de arriba estaban celebrando la primavera dulcemente, eso significaría que hay una alta probabilidad de que ellos hayan sido los responsables de las ventiscas. Estas son solo ideas esparcidas, pero la causa de este comportamiento puede que sea egoísmo puro, aquellos que habitan en el cielo nos están mirando sufrir en este preciso momento mientras ellos disfrutan la primavera. Gran parte de estos incidentes surgen por aquellos con poder y una mente caprichosa, centrada solo en ellos mismos, todo lo que podemos hacer ahora es esperar a que la sacerdotisa les de una buena lección.
Estos mezquinos acontecimientos son solo problemas para los indefensos humanos, por otro lado, nosotros los youkais seguimos nuestro lema de buscar diversión bajo cualquier situación, de hecho, fueron pocos los que se veían agobiados por la extensa nevada. Encontramos la situación muy divertida en general, por ejemplo, puedo dejarme llevar por el viento cuanto este quiera, surcar los cielos de esa forma es muy ameno y, aunque moverse por la ventisca era complejo, moverse libremente por el cielo era placentero. Dejándome llevar por el viento, me di cuenta que estaba dando vueltas y vueltas por todo Gensokyo, incluso haciendo esto pude encontrar evidencias que me ayudarían a acercarme al culpable tras la desaparición de la primavera.
Ahora que la sacerdotisa ha comenzado a actuar, todo volvería a la normalidad en unos dos o tres días. Si tan solo fuera más flexible, estoy segura que también hubiese disfrutado de los pétalos de cerezo mezclados con nieve en la ventisca.[/center]
(Aya Shameimaru)
Sueño Fantasmal del Oriente ~ Florecimientos Perfectos de las Flores de Cerezo
Después del Incidente de la Niebla Escarlata presenciado el año pasado, en Mayo de este año, Gensokyo seguía aún en pleno invierno. El habitual acto de las ventiscas dándole lugar a la danza de los pétalos de cerezo era esperado, aunque esta vez se sentía como si algo estuviera impidiendo esto. Con el fin de devolver la primavera, Reimu confió en su instinto y terminó por arribar en...
Desfile de Cien Onis Cada Cuatro Días
Temporada 119 (2004 ~ 2005)
Clasificación: Nota sobre un Artículo Peculiar.
Editor/a: Aya Shameimaru.
Festival Demoníaco de Tres Días
"El Santuario repleto de youkais."

Ha habido informes recientes de la doncella del Santuario
Hakurei actuando de forma extraña últimamente, ha permitido que youkais
organicen prolongadas fiestas en el santuario. Mientras era difícil discernir
al principio, después de una atenta observación, he llegado a la conclusión que
algo extraño perfectamente podría estar pasando.
Los fiesteros mostraban síndromes de fatiga y se trataban de una manera muy sospechosa. No sería mentira decir que el ambiente parecía el de un asesinato en una solitaria cabaña montañosa, lo cual es raro en este tipo de eventos.
Me escabullí entre la gente para tomar notas pero nada interesante pasó en lo absoluto, todos se retiraron una vez había acabado la fiesta. Aferrada a la idea de que algo estaba sucediendo, continúe mi investigación, solo para enterarme que dicho festejo no había comenzado ese día, sino que había durado tres días seguidos.
La longitud del invierno este año fue abrumadoramente larga, retrasando la llegada de la primavera. Y cuando por fin esta había llegado, el clima empezó a tornarse veraniego, los cambios de clima extremos tuvieron que haberles afectado la cabeza.
Sin embargo, aunque la idea de que la sacerdotisa del santuario haya sido afectada por el clima es plausible, considero extraño que un gran numero de youkais se hayan unido al jolgorio. También me preocupa qué o quién podría estar conspirando detrás de escenas, por como lo vi, pareciera que todos estaban apostando durante el transcurso de la fiesta.
Mi hipótesis es que la sacerdotisa decidió imponer un récord en la mayor cantidad de fiestas consecutivas, esto resultó en una perdida monetaria demasiado grande como para continuar y termino por rendirse. También es posible que los youkais se sintieran intrigados por los ideales recientes de Reimu y decidieron asistir al evento, aun con resaca. La atmósfera inquietante podría deberse a que los participantes decidieron competir por ver quién caía ante la fatiga primero.
No han habido otras novedades en estos tiempos de calma. Como el incidente del retraso de la primavera duro bastante, nos encontramos en un periodo de calma, esto debería seguir así. Momentos pacíficos como estos deben ser aprovechados.
Sin embargo, no tengo idea si alguien más se ha dado cuenta, una fina y misteriosa niebla (*1) ha estado esparciendo por la zona del santuario. Si la doncella no estuviera distraída por las fiestas, me pregunto si habría notado ese incidente. Espero estarme equivocando, pero esa niebla se ve bastante sospechosa... se siente un poder que no se había presenciado hace mucho en Gensokyo.
(Aya Shameimaru)
Encuentro Oriental Soñado ~ Poder Inmaterial y Oculto
El largo invierno ha acabado y Gensokyo finalmente saluda a la primavera. En estas fechas, tanto humanos como youkais tienen la misma idea, festivales para mirar las flores. Aunque, este año se están pasando de la línea, se ha hecho un festejo que duro tres días seguidos. Cada día que pasaba, una misteriosa niebla se expandía por Gensokyo...
(1*): Es en realidad Ibuki Suika, utilizando su habilidad para convertirse en niebla.
Los fiesteros mostraban síndromes de fatiga y se trataban de una manera muy sospechosa. No sería mentira decir que el ambiente parecía el de un asesinato en una solitaria cabaña montañosa, lo cual es raro en este tipo de eventos.
Me escabullí entre la gente para tomar notas pero nada interesante pasó en lo absoluto, todos se retiraron una vez había acabado la fiesta. Aferrada a la idea de que algo estaba sucediendo, continúe mi investigación, solo para enterarme que dicho festejo no había comenzado ese día, sino que había durado tres días seguidos.
La longitud del invierno este año fue abrumadoramente larga, retrasando la llegada de la primavera. Y cuando por fin esta había llegado, el clima empezó a tornarse veraniego, los cambios de clima extremos tuvieron que haberles afectado la cabeza.
Sin embargo, aunque la idea de que la sacerdotisa del santuario haya sido afectada por el clima es plausible, considero extraño que un gran numero de youkais se hayan unido al jolgorio. También me preocupa qué o quién podría estar conspirando detrás de escenas, por como lo vi, pareciera que todos estaban apostando durante el transcurso de la fiesta.
Mi hipótesis es que la sacerdotisa decidió imponer un récord en la mayor cantidad de fiestas consecutivas, esto resultó en una perdida monetaria demasiado grande como para continuar y termino por rendirse. También es posible que los youkais se sintieran intrigados por los ideales recientes de Reimu y decidieron asistir al evento, aun con resaca. La atmósfera inquietante podría deberse a que los participantes decidieron competir por ver quién caía ante la fatiga primero.
No han habido otras novedades en estos tiempos de calma. Como el incidente del retraso de la primavera duro bastante, nos encontramos en un periodo de calma, esto debería seguir así. Momentos pacíficos como estos deben ser aprovechados.
Sin embargo, no tengo idea si alguien más se ha dado cuenta, una fina y misteriosa niebla (*1) ha estado esparciendo por la zona del santuario. Si la doncella no estuviera distraída por las fiestas, me pregunto si habría notado ese incidente. Espero estarme equivocando, pero esa niebla se ve bastante sospechosa... se siente un poder que no se había presenciado hace mucho en Gensokyo.
(Aya Shameimaru)
Encuentro Oriental Soñado ~ Poder Inmaterial y Oculto
El largo invierno ha acabado y Gensokyo finalmente saluda a la primavera. En estas fechas, tanto humanos como youkais tienen la misma idea, festivales para mirar las flores. Aunque, este año se están pasando de la línea, se ha hecho un festejo que duro tres días seguidos. Cada día que pasaba, una misteriosa niebla se expandía por Gensokyo...
(1*): Es en realidad Ibuki Suika, utilizando su habilidad para convertirse en niebla.
Incidente de la Noche Eterna
Temporada 119 (2004 ~ 2005)
Clasificación: Nota sobre un Artículo Peculiar.
Editor/a: Aya Shameimaru.
La Noche sin Alba
"Un Incidente de Gran Magnitud y Tensión."

Es temprano en la mañana del día X
en el mes X. Un severo incidente de causa desconocida está poniendo tenso a
toda Gensokyo. La noche considerablemente larga sigue en pie ya llegada el alba
y la Luna ha detenido completamente su movimiento, todo esto en una noche de
Luna Llena, faltaría más. Pocas personas en Gensokyo no son afectados por la
Luna Llena, debido a esto, se cree que la locura se está dispersando por todo
el territorio.
Tanto la causa como el motivo son desconocidos y, debido a su terquedad en estas situaciones, he decidido salir por mi cuenta sin esperar a que la sacerdotisa lo hiciera e investigar sobre el estado actual de Gensokyo. Al final, después de una cantidad indeterminable de tiempo, la Luna se abalanzo con una inusual velocidad y desapareció detrás del horizonte. El Sol por fin había vuelto.
Quien se beneficiaría de detener el tiempo durante la noche y cómo el problema fue resuelto seguirá siendo un misterio. Oí rumores de que la sacerdotisa hizo de las suyas otra vez, debido a sus repentinas ganas de resolver el incidente, lamento el haber sido incapaz de observar sus acciones. Aunque, hay una cuestión que no se me quita de la cabeza, ¿Existe algún youkai que podría beneficiarse de detener la Luna en pleno trayecto?, ¿Existe alguien, además de un youkai, que pudiera hacer tal cosa?, ¿Un humano, tal vez?. Todas esas son posibles teorías.
Se dice que las noches son largas durante el otoño, pero esa noche era demasiado larga, incluso los youkais que dicen que pueden encontrar la diversión en cualquier tipo de situación se sintieron frustrados en este incidente. Sin embargo, cuando pienso en quién pudo ser el culpable o en cuanto poder se necesitó para lograr algo así, mi mente queda en blanco.
Escuche un interesante rumor mientras entrevistaba a la gente, la Luna de la Noche Eterna y la Luna de la noche anterior eran diferentes. Aunque fuese leve, el color y la luz reflejada eran completamente distintas, lo mismo paso con la energía que estas irradiaban.
Tal vez, en esa noche la Luna renació, la ceremonia de reencarnación requiere demasiado tiempo por lo que la Luna debía ser detenida. Teniendo en cuenta ese punto, no es de extrañar. De ser ese el caso, el incidente no fue provocado por youkais, pudo haberse tratado de un fenómeno natural. Ciertamente, es poco probable que youkais influenciados por la Luna hayan creído que detenerla es cosa fácil, debí haber considerado que esto era acto de la Luna misma y no de los youkais relacionados a ella.
De todos modos, si los rumores de que la sacerdotisa simplemente irrumpió en la escena son ciertos, encuentro bastante imprudentes sus acciones, tal cual como con los otros incidentes. Manejar una situación peligrosa como cualquier otro incidente común es algo extremadamente arriesgado.
(Aya Shameimaru)
Retrato Oriental Nocturno ~ La Noche Eterna
Muchos esperaban a la Luna de las Cosechas este otoño, pero la Luna recibida fue otra. Los youkais importantes estaban preocupados por la Luna que había perdido sus poderes y trabajaron en conjunto con los humanos, que no se habían percatado del incidente, para recuperar la Luna real. La noche se detuvo hasta que la verdadera Luna Llena fue devuelta a Gensokyo...
Tanto la causa como el motivo son desconocidos y, debido a su terquedad en estas situaciones, he decidido salir por mi cuenta sin esperar a que la sacerdotisa lo hiciera e investigar sobre el estado actual de Gensokyo. Al final, después de una cantidad indeterminable de tiempo, la Luna se abalanzo con una inusual velocidad y desapareció detrás del horizonte. El Sol por fin había vuelto.
Quien se beneficiaría de detener el tiempo durante la noche y cómo el problema fue resuelto seguirá siendo un misterio. Oí rumores de que la sacerdotisa hizo de las suyas otra vez, debido a sus repentinas ganas de resolver el incidente, lamento el haber sido incapaz de observar sus acciones. Aunque, hay una cuestión que no se me quita de la cabeza, ¿Existe algún youkai que podría beneficiarse de detener la Luna en pleno trayecto?, ¿Existe alguien, además de un youkai, que pudiera hacer tal cosa?, ¿Un humano, tal vez?. Todas esas son posibles teorías.
Se dice que las noches son largas durante el otoño, pero esa noche era demasiado larga, incluso los youkais que dicen que pueden encontrar la diversión en cualquier tipo de situación se sintieron frustrados en este incidente. Sin embargo, cuando pienso en quién pudo ser el culpable o en cuanto poder se necesitó para lograr algo así, mi mente queda en blanco.
Escuche un interesante rumor mientras entrevistaba a la gente, la Luna de la Noche Eterna y la Luna de la noche anterior eran diferentes. Aunque fuese leve, el color y la luz reflejada eran completamente distintas, lo mismo paso con la energía que estas irradiaban.
Tal vez, en esa noche la Luna renació, la ceremonia de reencarnación requiere demasiado tiempo por lo que la Luna debía ser detenida. Teniendo en cuenta ese punto, no es de extrañar. De ser ese el caso, el incidente no fue provocado por youkais, pudo haberse tratado de un fenómeno natural. Ciertamente, es poco probable que youkais influenciados por la Luna hayan creído que detenerla es cosa fácil, debí haber considerado que esto era acto de la Luna misma y no de los youkais relacionados a ella.
De todos modos, si los rumores de que la sacerdotisa simplemente irrumpió en la escena son ciertos, encuentro bastante imprudentes sus acciones, tal cual como con los otros incidentes. Manejar una situación peligrosa como cualquier otro incidente común es algo extremadamente arriesgado.
(Aya Shameimaru)
Retrato Oriental Nocturno ~ La Noche Eterna
Muchos esperaban a la Luna de las Cosechas este otoño, pero la Luna recibida fue otra. Los youkais importantes estaban preocupados por la Luna que había perdido sus poderes y trabajaron en conjunto con los humanos, que no se habían percatado del incidente, para recuperar la Luna real. La noche se detuvo hasta que la verdadera Luna Llena fue devuelta a Gensokyo...
El Incidente de la Barrera cada Sesenta Años
Temporada 120 (2005 ~ 2006)
Clasificación: Nota sobre un Artículo Peculiar.
Editor/a: Aya Shameimaru.
La Hora Pico de Ver las Flores Continúa en Gensokyo
"Girasoles, Lirios y Cerezos florecen como si no hubiera un mañana."
Hoy en día, supongo que ya todos están consciente del brote de las flores en Gensokyo. Cada una de las flores nacen al mismo tiempo, haciendo que una sensación misteriosa ante la nueva estación se haga notar.
La razón de esto no tiene justificación hasta el momento pero, tras ver que las flores le han subido el ánimo a muchos, no se siente como una amenaza en lo absoluto. Se desconoce si se trata de alguna travesura o es simplemente un fenómeno natural. Sin embargo, en esta tierra cambiante, el fenómeno a sido recibido como un milagro de Gensokyo para los youkais y humanos que disfrutan del espectáculo.
Tal cual como otros incidentes, el fenómeno posee una naturaleza extraña, para empezar, nadie tiene idea el por qué sucedió. Excluyendo el asunto de las flores, esto es tan solo otra primavera común y corriente, puesto que la temperatura, angulación y puesta del Sol, ni las lluvias parecen mostrar anomalías. Llegados a este punto, descartamos el hecho de que las estaciones hayan sido manipuladas. Además, existe una forma de hacer que una flor brote con un poco de energía, pero hay demasiadas flores como para que eso sea realísticamente posible.
También tenemos otra característica inusual, si alguien le diera su poder a las flores para que estas broten, nadie sentiría ni una pizca de peligro por esto, nadie siente una fuerza mayor en las flores. Estas siempre dan un indicio pequeño de energía, es un poder tan pequeño que puede desvanecerse en cualquier momento. No hay explicación para que un poder tan pequeño pueda causar algo tan grande como esto.
En esta ocasión, no tan solo los youkais sino que también los humanos están disfrutando de la ocasión. También se encuentra la sacerdotisa yendo de aquí para allá por todo Gensokyo, pero no se sabe si planea devolver todo a la normalidad. Como, en incidentes anteriores, se ve que se centra en un punto especifico y ahora solo está deambulando por doquier, es probable que ella también esté disfrutando del espectáculo florido. Pero no se limita solo a ella, tanto humanos como youkais están deambulando por allí sin motivo. Con todos volando entre las flores, estoy segura que algún danmaku a modo de juego caerá cada vez que se topen dos persona de improviso. Se recomienda algo de discreción.
También he disfrutado de este fenómeno, pero mientras me escondía entre las flores, he encontrado otro acontecimiento anormal, creo que puedo llamar a esto un incidente. Lo que vi parecía estar conectado con el nacimiento de las flores, pero no reportare nada hasta que lo pueda confirmar. Actualmente, me encuentro en medio de la investigación, escribiré una articulo completo más tarde.
(Aya Shameimaru)
Montículo de Flores Orientales ~ Fantasmagoría de una Contemplación al Florecimiento
El poder de los colores había soportado el invierno. La temporada florida había llegado, primavera. Las flores estaban naciendo y las hadas causaban problemas. Sin embargo, no solo las flores primaverales sino que todas las flores estacionarias estaban brotando, sin embargo, ese no era el real incidente. Reimu inicio su casual rutina y partió de su santuario sin ningún objetivo en mente.
Guía a Lugares Notables en Gensokyo
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Mansión del Demonio Escarlata
En Gensokyo, hay un largo y profundo lago. Cerca de este lago se posa una mansión occidental pintada en un conspicuo escarlata. Esta construcción es llamada la Mansión del Demonio Escarlata, para el vampiro que reside allí. El diseño llamativo del interior está también concentrado en los rígidos matices de rojo. De todas maneras, la mansión tiene pocas ventanas así que el interior es más que todo oscuro, siendo muy fuerte para la vista. A pesar de eso, la turbulenta atmósfera de toda la mansión le da un toque infantil. Pero es de esperarse tomando en cuenta de que la dueña vampiro es todavía una niña.
Ellas siempre hacen varios eventos en los suelos de la mansión. De todas maneras, la mayoría de ellos no son anunciados así que unas pocas personas están al tanto de estos además de los residentes. Sin embargo, hay bastantes sirvientas. La cantidad del personal solo es suficiente para hacer un encuentro energético. Hacer dichos eventos muestra la inquieta personalidad de la dueña quedándole bien.
Nadie sabe cuándo llego, pero parece ser que lleva aquí mucho tiempo. Debido a que la construcción se ve vieja, pudo haber vivido en el mundo exterior en el pasado. Si una construcción pierde su existencia en el mundo exterior, se puede volver una ilusión. Además de que mansiones de ese estilo pueden ya no existir. Incluso si existen, vendrían siendo construcciones imaginarias; solo para estar, no para vivir.
La vampiro y las sirvientas hacen su vida dentro de la mansión. La existencia de toda la mansión en Gensokyo puede mostrar que la vampiro y las sirvientas son seres ilusorios que no existen en el mundo exterior más. Intenta imaginar esta maravillosa construcción y sus residentes en el mundo exterior la próxima vez que lo veas.
(Aya Shameimaru)
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Mansión del Demonio Escarlata
En Gensokyo, hay un largo y profundo lago. Cerca de este lago se posa una mansión occidental pintada en un conspicuo escarlata. Esta construcción es llamada la Mansión del Demonio Escarlata, para el vampiro que reside allí. El diseño llamativo del interior está también concentrado en los rígidos matices de rojo. De todas maneras, la mansión tiene pocas ventanas así que el interior es más que todo oscuro, siendo muy fuerte para la vista. A pesar de eso, la turbulenta atmósfera de toda la mansión le da un toque infantil. Pero es de esperarse tomando en cuenta de que la dueña vampiro es todavía una niña.
Ellas siempre hacen varios eventos en los suelos de la mansión. De todas maneras, la mayoría de ellos no son anunciados así que unas pocas personas están al tanto de estos además de los residentes. Sin embargo, hay bastantes sirvientas. La cantidad del personal solo es suficiente para hacer un encuentro energético. Hacer dichos eventos muestra la inquieta personalidad de la dueña quedándole bien.
Nadie sabe cuándo llego, pero parece ser que lleva aquí mucho tiempo. Debido a que la construcción se ve vieja, pudo haber vivido en el mundo exterior en el pasado. Si una construcción pierde su existencia en el mundo exterior, se puede volver una ilusión. Además de que mansiones de ese estilo pueden ya no existir. Incluso si existen, vendrían siendo construcciones imaginarias; solo para estar, no para vivir.
La vampiro y las sirvientas hacen su vida dentro de la mansión. La existencia de toda la mansión en Gensokyo puede mostrar que la vampiro y las sirvientas son seres ilusorios que no existen en el mundo exterior más. Intenta imaginar esta maravillosa construcción y sus residentes en el mundo exterior la próxima vez que lo veas.
(Aya Shameimaru)
Agradecimientos a Chinatsu-san por al traducción.
Hakugyokurou
Recientemente, ha habido mucha alharaca sobre el Inframundo siendo un maravilloso lugar de presenciar. Ahora que la barrera del Inframundo ha enflaquecido de alguna manera, es fácil visitarlo mientras estás vivo. Originalmente, uno solo podía ir solo después de muerto. Al entrar, el pacífico y desmadejado jardín es un increíble lugar para admirar. Parece calinoso a la distancia, y no importa qué tan rápido vueles sobre él, parece que nunca termina. El hecho de que el jardín le pertenezca solo a una mansión es un increíble hecho.
Este impresionante jardín le pertenece al Hakugyokurou, una finca japonesa con rastros de la atmósfera de otro mundo. A pesar de que la finca es larga, se ve pequeña comparada con la visión de su jardín.
Un verdadero mar de pétalos de cerezo puede ser visto en el jardín de Hakugyokurou, los gustos cual inauditos son en cualquier lugar de Gensokyo. Muchos fantasmas y youkais son atraídos por estas flores visitan el jardín cada año. Recientemente, humanos vivientes también han aprendido de su existencia. Es por eso que la contemplación del florecimiento del Hakugyokurou son dichas de ser más allá de la vida y la muerte. Nadie sabe con certeza por cuánto tiempo el borde se mantendrá delgado, así que sería buena idea el visitarlo tan pronto como sea posible.
Yo también forme parte de una fiesta. Un gran número de fantasmas y las tres hermanas prismrivers hicieron un concierto para armar una emocionante experiencia. Pensé que el Inframundo era un lugar silencioso, así que me sorprendió lo diferente que era mi impresión de la realidad.
En otras palabras, los humanos serán capaces de vivir felizmente en este mundo después de la muerte, así que deberían de vivir sus vidas al máximo cuando están vivos. Para vivir este tipo de vida en el Inframundo, deben de trabajar duro sin cometer suicidio así no van al infierno. Considerando esto, los humanos parecen ser seres trabajadores y adorables.
Aya Shameimaru
Hakugyokurou
Recientemente, ha habido mucha alharaca sobre el Inframundo siendo un maravilloso lugar de presenciar. Ahora que la barrera del Inframundo ha enflaquecido de alguna manera, es fácil visitarlo mientras estás vivo. Originalmente, uno solo podía ir solo después de muerto. Al entrar, el pacífico y desmadejado jardín es un increíble lugar para admirar. Parece calinoso a la distancia, y no importa qué tan rápido vueles sobre él, parece que nunca termina. El hecho de que el jardín le pertenezca solo a una mansión es un increíble hecho.
Este impresionante jardín le pertenece al Hakugyokurou, una finca japonesa con rastros de la atmósfera de otro mundo. A pesar de que la finca es larga, se ve pequeña comparada con la visión de su jardín.
Un verdadero mar de pétalos de cerezo puede ser visto en el jardín de Hakugyokurou, los gustos cual inauditos son en cualquier lugar de Gensokyo. Muchos fantasmas y youkais son atraídos por estas flores visitan el jardín cada año. Recientemente, humanos vivientes también han aprendido de su existencia. Es por eso que la contemplación del florecimiento del Hakugyokurou son dichas de ser más allá de la vida y la muerte. Nadie sabe con certeza por cuánto tiempo el borde se mantendrá delgado, así que sería buena idea el visitarlo tan pronto como sea posible.
Yo también forme parte de una fiesta. Un gran número de fantasmas y las tres hermanas prismrivers hicieron un concierto para armar una emocionante experiencia. Pensé que el Inframundo era un lugar silencioso, así que me sorprendió lo diferente que era mi impresión de la realidad.
En otras palabras, los humanos serán capaces de vivir felizmente en este mundo después de la muerte, así que deberían de vivir sus vidas al máximo cuando están vivos. Para vivir este tipo de vida en el Inframundo, deben de trabajar duro sin cometer suicidio así no van al infierno. Considerando esto, los humanos parecen ser seres trabajadores y adorables.
Aya Shameimaru
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Eientei
Hay un expansivo bosque de bambú envuelto en una niebla perpetua limitando la visibilidad. El bambú crece tan rápido que es inaudito el utilizarlo como guía. Debido a eso, si uno pierde su camino, quizás nunca puedan llegar a su destino.
Si hay una gran y vieja mansión dentro del bosque de bambú, que parece como si quisiera esconderse del ojo del público, esta mansión es llamada Eientei. No hay ni una sola señal de deterioro en esta mansión japonesa tradicional, como si fuera eterna y no cambiara.
Cuando se visita Eientei, solo una pequeña parte de la luz llega al tope, así que todo se ve oscuro, y el único sonido que puede ser escuchado son las hojas de bambú moviéndose al ritmo del viento. No puedes decir si es de día o de noche, o si tu amigo está presente o ausente. Es como si este bosque fuera tomado de la ilusión de existir afuera del flujo del tiempo y la historia.
En el constante bullicio de Gensokyo, Eientei es un lugar pacífico, protegido por el bosque de bambú. Parece ser un lugar donde nada pasa y nada sucede. Aquellos que la visitan experimentan una inusual sensación. Incidentes e inusual ocurrencias son nudos de todos los días. También, muchos están familiarizados con el sentimiento de que el tiempo se detendrá durante eventos extraordinarios. La historia ignora el flujo del tiempo durante el día a día y compila el tiempo durante las circunstancias inusuales. Las fechas de los sucesos históricos pueden ser fácilmente fijadas. Eso es porque el tiempo se detiene cuando sucede. Como prueba de esto, es imposible el sucintamente fijar qué sucede en el día a día.
Eientei es un lugar donde cosas inusuales pasan regularmente. Uno de los residentes de esta mansión es una coneja lunar, un suplemento de la luna. Ya que todo acá es inusual, el flujo del tiempo ha sido pequeñamente rechazado. Por esa razón, el nombre de esta mansión es Eientei, significando “Mansión de la Eternidad”. Aquellos a los que le guste lo inusual pueden disfrutar una visita ocasional. De todas maneras, deben de ser capaces de llegar por medio del Bosque de Bambú.
(Aya Shameimaru)
Eientei
Hay un expansivo bosque de bambú envuelto en una niebla perpetua limitando la visibilidad. El bambú crece tan rápido que es inaudito el utilizarlo como guía. Debido a eso, si uno pierde su camino, quizás nunca puedan llegar a su destino.
Si hay una gran y vieja mansión dentro del bosque de bambú, que parece como si quisiera esconderse del ojo del público, esta mansión es llamada Eientei. No hay ni una sola señal de deterioro en esta mansión japonesa tradicional, como si fuera eterna y no cambiara.
Cuando se visita Eientei, solo una pequeña parte de la luz llega al tope, así que todo se ve oscuro, y el único sonido que puede ser escuchado son las hojas de bambú moviéndose al ritmo del viento. No puedes decir si es de día o de noche, o si tu amigo está presente o ausente. Es como si este bosque fuera tomado de la ilusión de existir afuera del flujo del tiempo y la historia.
En el constante bullicio de Gensokyo, Eientei es un lugar pacífico, protegido por el bosque de bambú. Parece ser un lugar donde nada pasa y nada sucede. Aquellos que la visitan experimentan una inusual sensación. Incidentes e inusual ocurrencias son nudos de todos los días. También, muchos están familiarizados con el sentimiento de que el tiempo se detendrá durante eventos extraordinarios. La historia ignora el flujo del tiempo durante el día a día y compila el tiempo durante las circunstancias inusuales. Las fechas de los sucesos históricos pueden ser fácilmente fijadas. Eso es porque el tiempo se detiene cuando sucede. Como prueba de esto, es imposible el sucintamente fijar qué sucede en el día a día.
Eientei es un lugar donde cosas inusuales pasan regularmente. Uno de los residentes de esta mansión es una coneja lunar, un suplemento de la luna. Ya que todo acá es inusual, el flujo del tiempo ha sido pequeñamente rechazado. Por esa razón, el nombre de esta mansión es Eientei, significando “Mansión de la Eternidad”. Aquellos a los que le guste lo inusual pueden disfrutar una visita ocasional. De todas maneras, deben de ser capaces de llegar por medio del Bosque de Bambú.
(Aya Shameimaru)
Columnas Musicales ~ "Sentido Musical de Ilusión"
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Introducción
Donde veas una imagen de una deliciosa comida, casi que puedes oler y probarlo. Como si el sentido del olfato y del gusto es imaginado por la mente, ambos son verdaderos y falsos.
Pensando de esta manera, la música es algo que simplemente viene del sonido. Si la música es algo que puede mover al mundo, por contraste, es algo que puede recrear memorias. Cuando hablas de música, es esencial el hablar sobre estos sentidos. La ilusión de que hay alguno que nunca tenga la impresión equivocada es esa, una ilusión.
En estar artículo, he escrito lo que puedo recordar sobre las ilusiones que vi cuando compuse estas canciones. De todas maneras, mi inhabilidad de escribir sobre mis días pasados es solo una ilusión.
(Hakurei Kannushi)
Agradecimientos a Chinatsu-san por la traducción.
Introducción
Donde veas una imagen de una deliciosa comida, casi que puedes oler y probarlo. Como si el sentido del olfato y del gusto es imaginado por la mente, ambos son verdaderos y falsos.
Pensando de esta manera, la música es algo que simplemente viene del sonido. Si la música es algo que puede mover al mundo, por contraste, es algo que puede recrear memorias. Cuando hablas de música, es esencial el hablar sobre estos sentidos. La ilusión de que hay alguno que nunca tenga la impresión equivocada es esa, una ilusión.
En estar artículo, he escrito lo que puedo recordar sobre las ilusiones que vi cuando compuse estas canciones. De todas maneras, mi inhabilidad de escribir sobre mis días pasados es solo una ilusión.
(Hakurei Kannushi)
Agradecimientos a KeroFan por la traducción.
Salón de Té en Shangai ~ Té Chino
(Música de la Encarnación del Demonio Escarlata y Frivolidad de un Extraño Sueño)
Se me hizo muy difícil hacer que esta canción emitiera un aura energética y refrescante, al contrario de muchos juegos de naves, que suelen ser muy serios y oscuros. Este genero suele tener gran cantidad de música estilo pop, que incita a bailar, o que simplemente suena genial, pero también tiene una gran falta de canciones alegres.
Esta canción se asemeja a un fantástico cielo oriental abriéndose, una alucinación que parece un paraíso justo delante tuyo. Por cierto, la canción se llama "Salón de Te en Shangai" porque, cuando comencé la Encarnación del Demonio Escarlata, el juego se llamaba "Oriental Casa de Té" (Touhou Kouchakan). La canción tuvo tal efecto en mi, que termine usando el nombre de la canción como título para el juego... luego me di cuenta que no iba acorde a la historia y tuve que cambiarlo.
Salón de Té en Shangai ~ Té Chino
(Música de la Encarnación del Demonio Escarlata y Frivolidad de un Extraño Sueño)
Se me hizo muy difícil hacer que esta canción emitiera un aura energética y refrescante, al contrario de muchos juegos de naves, que suelen ser muy serios y oscuros. Este genero suele tener gran cantidad de música estilo pop, que incita a bailar, o que simplemente suena genial, pero también tiene una gran falta de canciones alegres.
Esta canción se asemeja a un fantástico cielo oriental abriéndose, una alucinación que parece un paraíso justo delante tuyo. Por cierto, la canción se llama "Salón de Te en Shangai" porque, cuando comencé la Encarnación del Demonio Escarlata, el juego se llamaba "Oriental Casa de Té" (Touhou Kouchakan). La canción tuvo tal efecto en mi, que termine usando el nombre de la canción como título para el juego... luego me di cuenta que no iba acorde a la historia y tuve que cambiarlo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario